Le traducteur: Maître Xuangzang, moine
bouddhiste, de la dynastie Tang de Chine, A.D.602-A.D.664. Il a accepté l'ordre
de l'empereur de traduire cette écriture bouddhiste du sanskrit en chinois.
Le traducteur moderne: Tao Qing Hsu,
bouddhiste à domicile, vivant à Taïwan. Elle traduit cette écriture bouddhiste
du chinois en anglais au cours de l'année A.D.2020.
Voir la dernière page pour l'explication
des termes de cette écriture bouddhiste.
Je
l'ai entendu comme ceci: quelque temps, Bhagavan a voyagé dans divers pays,
éduqué et éclairé tous les êtres là-bas, est venu dans la ville de Vast-Solemn
et a vécu sous l'arbre de la musique. Bhagavan était avec 8 000 moines
bouddhistes et 36 000 bodhisattvas, et rois, ministres, brahmanes, bouddhistes
à la maison, dragons célestes en huit parties, humains-mais-non-humains, etc.
Il y avait d'innombrables masses, ceux qui respectueusement entouré Bhagavan.
Bhagavan leur a parlé de la loi de Bouddha.
À
ce moment, le prince de Buddhalaw Manjusri, a reçu le pouvoir majestueux du
Bouddha, s'est levé de son siège, a exposé son épaule droite, s'est agenouillé
au sol avec son genou droit, a fait face à Bhagavan, a plié son corps et a
fermé ses paumes et a dit "Vénérable du monde! J'espère que vous pourrez
parler des noms de tous les bouddhas de ces apparences et sortes, et de leurs
mérites rares et transcendantaux de leurs vœux larges, afin que tous ceux qui
entendent puissent éliminer les obstacles causés par le karma maléfique. C'est
pour le souci de bénéficier à tous les êtres et de leur faire la paix et le
bonheur dans la période de propagation de l'image de Bouddha."
A
cette époque, World Venerable a félicité le garçon Manjusri et a dit:
"Bonté! Bonté! Manjusri! Vous me persuadez avec une grande compassion de
me demander de parler des noms de tous les bouddhas et de leurs vœux et mérites
originaux. C'est pour le bien de éliminer les obstacles du karma maléfique qui
entrelace les êtres sensibles, de manière à bénéficier aux êtres vivants et à
leur faire la paix et le bonheur dans la période de propagation de l'image de
Bouddha. Maintenant écoutez attentivement! Réfléchissez bien avec la plus
grande capacité! Je vais vous le dire maintenant."
Manjusri
a déclaré: “Très bien, j'espère que vous dites! Nous sommes heureux d'entendre!”
Le
Bouddha a dit à Manjusri: "D'ici à l'est, après avoir traversé la terre de
Bouddha de dix sables du Gange, etc., il y a un monde nommé Purity Glaze, et le
nom du Bouddha est Tathagata Pharmacist Glazelight, celui qui devrait être
soutenu par les humains et les cieux, l'illuminateur juste et égal, la personne
parfaite avec une sagesse brillante et une action vertueuse, une bonne mort, la
personne compréhensive pour le monde, l'érudit suprême, le grand homme
apprivoisé, l'enseignant dans les cieux et les humains, Bouddha, et
Bhagavan."
"Manjusri!
Lorsque le Vénérable du monde, le Pharmacien Tathagat Glazelight, a
initialement pris le chemin du Bodhisattva, il a eu ses douze vœux pour que
tous les souhaits des êtres se réalisent."
"Le
premier grand vœu: je souhaite ma vie future, lorsque j'atteindrai l'égalité
juste suprême et l'illumination juste, mon corps sera brillant et embrasé,
brillant dans d'innombrables mondes illimités, avec trente-deux sortes
d'apparitions de grand homme et quatre-vingts formes annexes afin de rendre le
corps solennel, et de laisser tous les êtres sentimentaux devenir les mêmes que
moi."
“Le
deuxième grand voeu: je souhaite que lorsque j'atteindrai Bodhi dans l'au-delà,
mon corps sera comme du verre glacé, qui est brillant et clair à l'intérieur et
à l'extérieur, propre sans défauts ni saletés. Il est brillant, large et grand.
Le mérite et la vertu sont élevés. Le corps est bon à vivre paisiblement. Sa
toile flamboyante est plus solennelle que le soleil et la lune. Les êtres
sensibles cachés et sombres, tous peuvent être éclairés et connaître la
sagesse, et faire toutes sortes d'affaires selon leurs souhaits et intérêts
respectifs."
"Le
troisième grand vœu: je souhaite que lorsque j'atteindrai Bodhi dans l'au-delà,
avec une sagesse et une commodité illimitées, de sorte que tous les êtres
sensibles puissent obtenir des choses infiniment nécessaires et acceptables,
afin qu'il ne manque rien pour tous les êtres."
"Le
Quatrième Grand Voeu: Je souhaite que lorsque j'atteindrai Bodhi dans
l'au-delà, si tous les êtres sensibles vont sur le mauvais chemin, je les
laisserai demeurer paisiblement sur le chemin de Bodhi; s'il y a des gens qui
prennent le bateau d'écoute des sons ou prendre le bateau seul éclairé, je vais
les laisser prendre le grand bateau afin de les calmer et de s’installer.“
"Le
Cinquième Grand Voeu: Je souhaite que lorsque j'atteindrai Bodhi dans
l'au-delà, s'il y a d'innombrables et illimités êtres sensibles, pour pratiquer
l'action propre dans ma loi de Bouddha, tout leur fera obtenir les préceptes de
non-pénurie et avoir le trois préceptes accumulés. S'ils détruisent ou violent
tous les préceptes, une fois qu'ils auront entendu mon nom, ils retrouveront
leur pureté et ne tomberont pas dans le mal. "
"Le
sixième grand vœu: je souhaite que lorsque j'atteindrai Bodhi dans l'au-delà,
si tous les êtres vivants, leur corps est inférieur, toutes leurs racines ne
sont pas parfaites, comme la laideur, la stupidité obstinée, la cécité, la
surdité, le mutisme, la contracture des membres , à bosse, maladie de la peau,
folie, toutes sortes de maladies. Après avoir entendu mon nom, tout est gagné
droit, parfait, intelligent et sage, toutes leurs racines sont complètes, qui
n'ont pas toutes les maladies et la douleur."
"Le
septième grand voeu: je souhaite que lorsque j'atteindrai Bodhi dans l'au-delà,
si tous les êtres sensibles sont ennuyés et approchés par de nombreuses
maladies, et qu'il n'y ait pas de salut, pas d'appartenance, pas de remède, pas
de traitement médical, pas de membres de la famille, pas de famille, mais la
pauvreté et beaucoup de souffrance; une fois que mon nom passe dans ses
oreilles, de nombreuses maladies sont éliminées. Son corps physique et mental
est le bien-être. Les membres de la famille, les biens et les ustensiles de vie
peuvent le satisfaire pleinement, et même lui peut prouver le Bodhi
suprême."
"Le
huitième grand voeu: je souhaite que lorsque j'atteindrai Bodhi dans l'au-delà,
si une femme est ennuyée par les centaines de souffrances d'une femme, et
qu'elle a une grande aversion pour cela et soit prête à abandonner le corps de
la femme; une fois qu'elle a entendu mon nom, tout peut être transformé de
femme en homme, pour avoir l'apparence d'un homme, et même elle peut prouver le
Bodhi suprême. "
"Le
neuvième grand vœu: Je souhaite que je fasse tous les êtres hors du réseau de
démons enchevêtrés et enchevêtrés quand j'atteindrai Bodhi dans l'au-delà, et
que je les libère tous de l'enchevêtrement et de la retenue du Chemin
Extérieur; s'ils sont tous sensibles les êtres dépravent dans la forêt des
diverses vues mauvaises, je vais les guider, les influencer et les placer dans
les bonnes vues, et les faire progressivement pratiquer et apprendre toutes les
bonnes actions du Bodhisattva, afin qu'ils puissent prouver la suprématie de
Bodhi dès que possible!"
"Le
dixième grand vœu: je souhaite que lorsque j'atteindrai Bodhi dans l'au-delà,
si tous les êtres sensibles sont blessés par la loi du roi, attachés avec des
cordes, battus avec des fouets, emprisonnés en prison ou méritant d'être punis
ou exécutés, ont même subi plus de sortes de désastres et d'insultes, et ils se
sentent tristes, tragiques et douloureux de torture et de persécution dans le
cœur, et leur corps physique et mental souffre; s'ils peuvent entendre mon nom,
j'utiliserai ma bénédiction, vertueux , prestige et pouvoir spirituel pour les
libérer tous de toute souffrance agacée!"
"Le
onzième grand voeu: je souhaite que lorsque j'atteindrai Bodhi dans l'au-delà,
si tous les êtres sensibles sont troublés par la faim et la soif, et qu'ils
feront toutes sortes de karma diabolique pour le bien de la nourriture; s'ils
peuvent entendre mon nom, se concentrer sur le chant de mon nom, le comprendre
et le percevoir dans le cœur et le tenir pour toujours, je devrais d'abord
satisfaire leur corps avec le régime extrêmement délicieux, puis l'établir et
lui faire paix et bonheur avec le goût de la loi de Bouddha après tout."
"Le
12ème Grand Voeu: Je souhaite que lorsque j'atteindrai Bodhi dans l'au-delà, si
tous les êtres vivants sont dans la pauvreté et sans vêtements, mordus par des
moustiques et des insectes, aient froid en hiver, se sentent très chauds en été
et persécutés par tous ces troubles, jour par jour et nuit par nuit; s'ils
peuvent entendre mon nom, réciter mon nom attentivement, le comprendre et le
percevoir dans le cœur, et ne jamais l'oublier, ils peuvent obtenir toutes
sortes de vêtements merveilleux suprêmes, ainsi que tous les des ustensiles
vivants avec les trésors et solennels, selon leurs préférences. Des couronnes,
des épices, des tambours, des instruments de musique et des compétences
populaires peuvent tous venir étudier, regarder ou apprécier comme ils le
souhaitent. Tout cela les rendra satisfaits."
"Manjusri!
Ce sont les douze mystérieux vœux suprêmes faits par le Vénérable du Monde, le
pharmacien Tathagata Glazelight, Celui qui devrait être soutenu par les humains
et les cieux, et l'illuminateur juste et égal, alors qu'il va sur le Chemin du
Bodhisattva."
"De
plus, Manjushri! Le monde vénérable, le pharmacien Tathagata Glazelight, quand
il est allé sur le chemin du Bodhisattva, ses grands vœux et son mérite et
solennel de la terre de son Bouddha, si je le dis depuis très, très longtemps,
je peux encore ne le finis pas. Cependant, il est toujours propre dans la terre
de son Bouddha, où il n'y a pas de femme, de sons mauvais et douloureux; glacis
comme terre, corde d'or comme frontière et route. La ville, la tour de guet, le
palais, le pavillon, la promenade fenêtrée, la fenêtre, le filet léger et doux
sont composés de sept sortes de trésors; c'est aussi comme le Western Utmost
Bliss World, les mérites sont solennels, et qui sont équivalents les uns aux
autres et sans différence. Dans ce pays, il existe deux Bodhisattva Mahasas: l'un
est nommé Soleil-largement (Sunshie-Generally)et l'autre est nommé clair de
lune-largement (Moonlight-Generally). Ils sont tous les deux en tête de ces
innombrables Bodhisattvas, sont dans la position alternative pour le Bouddha, et
peut comprendre et conserver les trésors justes de la loi de Bouddha qui sont
enseignés par le Vénérable du Monde, le pharmacien Tathagata Glazelight. Par
conséquent, Manjushri! Bons hommes et bonnes femmes, tous ceux qui ont
confiance en cela devraient souhaiter renaître dans un tel monde de
Bouddha."
A
cette époque, le Vénérable du Monde a également dit au garçon Manjushri:
"Manjushri! Il y a toutes sortes d'êtres sensibles qui ne comprennent pas
le bien et le mal, mais ils ont la pensée de la cupidité et de l'avarice. Ils
ne connaissent pas donnant et la conséquence de donner. Ils sont stupides,
obsédés et sans sagesse, manque de racine de la foi, ont rassemblé de nombreux
trésors et ont travaillé avec diligence pour garder ces trésors. Quand ils ont
vu un mendiant venir à eux, ils se sentaient malheureux. S'ils le faisaient ne
pas recevoir de compensation quand ils ont donné, c'était comme couper
profondément la chair de leur corps, et donc se sentir douloureux et réticents.
Il existe également d'innombrables êtres sensés et avides à accumuler des biens
qui ne peuvent pas être appréciés par eux-mêmes, sans parler de les donner aux
parents, aux épouses et aux esclaves pour en profiter, et à ceux qui viennent
mendier. Ces sortes d'êtres divers, après la fin de leur vie, renaissent dans
le monde des fantômes affamés ou dans le chemin des animaux. Grâce à, dans leur
ancien monde humain, ils ont déjà temporairement entendu le nom du pharmacien
Tathagata Glazelight, ils étaient maintenant dans le mal, et ont pu temporairement
rappeler le nom de ce Tathagata, par conséquent, au moment où ils en ont pensé,
ils ont disparu d'un autre endroit et sont nés de nouveau parmi le monde
humain; depuis, ils ont pensé au destin, et
avaient peur de souffrir dans le mal, détestait la joie du désir, aimait donner des faveurs, félicitait ceux qui
donnaient. Pour tout, ils n'avaient pas la pensée de la cupidité et du refus, et
pourrait progressivement utiliser la tête, les yeux, les mains, les pieds, le
sang, la chair, le corps pour donner à ceux qui le demandent, sans parler de la
propriété restante."
"De
plus, Manjushri! Si tous les êtres sensibles sont enseignés et appris à
l'endroit où ils devraient apprendre le Tathagata, mais ils brisent les
préceptes; il y en a certains qui ne briseront pas les préceptes, mais ils
briseront les règles; il y a des préceptes et des règles qui ne seront pas
détruits, mais les vues droites sont détruites; bien que certains d'entre eux
ne détruisent pas les vues droites, mais ils renoncent à une large
connaissance, et il n'est pas clair de comprendre la signification profonde des
écritures bouddhistes; il y en a certains qui acquièrent les connaissances
générales, mais augmentent l'arrogance, parce que l'arrogance accrue couvre le
cœur, ils sont donc d'avis que ce qu'ils ont fait est juste, mais de critiquer
les autres injustement. Ils méprisent et calomnient
les justes lois de Bouddha, pour être le partenaire du diable et son membre du
parti. Une telle personne stupide, qui se comporte de mauvaises opinions, et
fait tomber d'innombrables grands êtres sensibles dans des fosses super
dangereuses. Ces divers êtres devraient être en enfer, les animaux et les
fantômes circulant sans fin. S'ils
peuvent entendre le nom de cette lumière de pharmacien de Tathagata, ils
pourront abandonner les mauvaises actions, pratiquer toutes sortes de bonnes
lois et ne pas tomber dans la mauvaise voie; supposons qu'il y avait des gens
qui ne pouvaient pas renoncer à toutes les mauvaises actions pour pratiquer les
lois vertueuses, mais pour se dépraver dans le mal, ce Tathagata utiliserait le
pouvoir de ses vœux originaux, pour les faire apparaître devant lui,
faites-leur entendre temporairement le nom. Ces personnes seraient nées de
nouveau chez les humains après la fin de leur vie, et seraient en mesure
d'acquérir des connaissances positives et de la diligence, capables d'ajuster
ses propres intentions et capables de donner leur famille, mais intéressées par
la non-famille. Dans la loi de Tathagata, où ils avaient été enseignés et
pratiqués comme ils l'avaient appris, il n'y avait pas de destructeurs, mais
des idées positives et une large connaissance. Pendant ce temps, ils ont
compris le sens très profond, avaient quitté l'arrogance accrue, et ne plus
calomnier les lois droites, ne plus être un compagnon du diable, et
progressivement pouvoir pratiquer toutes sortes d'actes du bodhisattva, et
réaliser l'exhaustivité parfaite dès que possible."
"De
plus, Manjushri! Si tous les êtres sensibles sont avares, avides et jaloux, ils
se louent, mais calomnient les autres, ils devraient tomber dans les trois
maux, et ont souffert de toutes sortes de souffrances graves pendant des
milliers d'années. A la fin, venez renaître dans le monde des humains, pour
devenir bovins, chevaux, chameaux et ânes, fouettés depuis longtemps. Leur cœur
est forcé et inquiet par la faim et la soif. Et ils portent souvent de lourdes
charges, suivent la route et marchent. Ou ils sont heureusement redevenus un
être humain, nés dans une position humble, avec un statut bas, pour devenir le
serviteur et la servante d'autres personnes, forcés d'être forcés, réduits en
esclavage et commandés par d'autres, ils ne peuvent pas être libres longtemps. Si,
dans la vie humaine précédente, ils avaient entendu le nom de ce pharmacien
Tathagata Glazelight, en raison de ces bonnes causes, ils peuvent maintenant
avoir une seule pensée de ce nom et y revenir et y compter avec leur cœur le
plus sincère, par la puissance du Le prestige de Bouddha, de nombreuses
souffrances ont été soulagées, toutes leurs racines sont devenues intelligentes
et flexibles, avec sagesse et vaste connaissance; ils demandent à long terme la
loi spéciale de Bouddha de la victoire, rencontraient souvent les amis
vertueux, coupaient toujours le filet du diable, brisaient et détruisaient la
coquille ignorante, épuisaient le fleuve du trouble et se libéraient de tout le
souci de et la douleur de la vie, le vieillissement, la maladie et la
mort."
"De
plus, Manjushri! Si tous les êtres sensibles font des choses avec leur attitude
exagérée, aiment non seulement contredire la bonne volonté et les bonnes
actions, et s'écarter des autres, mais préfèrent aussi plus se battre et
discuter les uns avec les autres, à la colère et de déranger eux-mêmes et le
cœur paisible des autres, et d'utiliser leurs propres corps, mots et pensées
afin de créer et de développer diverses actions perverses. Ils sont à plusieurs
reprises impermanents, font souvent des choses qui ne donnent pas généreusement
aux autres, ni ne donnent aux gens de riches intérêts, mais prévoient de
comploter les uns contre les autres. Ils invoquent les dieux des montagnes, des
arbres, des tombeaux, etc., tuent toutes sortes d'êtres, prennent leur sang et
leur chair pour se sacrifier à la Medicine Fork, Rakshapo, etc.; ils écrivent
les noms des personnes qu'ils détestent, font l'image de ces peuples, les
maudissent avec des sorts mauvais, utilisent des méthodes superstitieuses pour
prier les fantômes ou les dieux ou utilisent des astuces Gu pour ensorceler ou
blesser les autres, ou utilisent des sorts pour faire asseoir les fantômes des
cadavres ou se coucher, ou leur ordonner de couper la vie des autres et de
détruire les autres corps. Tous ces êtres sensibles, s'ils peuvent entendre le
nom de ce pharmacien Tathagata Glazelight, ces choses mauvaises ne peuvent pas
leur faire de mal. Toutes les personnes et les choses peuvent générer à
plusieurs reprises de la compassion, pouvoir bénéficier, réconforter et réjouir
les autres. Ils n'ont ni l'intention de blesser ou d'irriter les autres, ni
l'esprit de dégoût et de ressentiment. Ils peuvent ressentir de la joie et de
la joie les uns envers les autres, avoir de la joie et de la satisfaction pour
tout ce qu'ils ont utilisé, et ne plus se mutiler ni se harceler, mais peuvent l'une
et l'autre donner généreusement et l'une et l'autre donner beaucoup d'intérêts."
"De
plus, Manjushri! S'il y a quatre sortes d'êtres vivants: les moines
bouddhistes, les religieuses bouddhistes, les bouddhistes à la maison des
hommes, les bouddhistes à la maison des femmes et le reste des hommes, des
femmes de pure foi, etc. , et ils sont capables de comprendre huit préceptes
purs, et ne l'oublient jamais; ou après un an, ou après trois mois, ils comprennent
de cœur dans le lieu où ils ont appris, et n'oublient jamais; avec de telles
racines vertueuses, ils souhaitent renaître à l'endroit où se trouve la
longévité incalculable de Bouddha dans le monde de la félicité la plus
occidentale, afin d'entendre la loi du Bouddha juste, cependant, n'ont pas
encore pris leur décision; s'ils entendent le nom de ce Vénérable du Monde, le
Pharmacien Tathagata Glazelight, et lorsqu'ils feront face à la fin de leur
vie, il y aura huit grands Bodhisattvas dont les noms sont: Bodhisattva
Manjushri, Bodhisattva Word-Sound-Perceiving (pour percevoir le son du monde),
Bodhisattva Great-Power Gaining (pour gagner la grande puissance), Bodhisattva
Endless-Signification, Bodhisattva Precious-Epiphyllum, Bodhisattva
Medicine-King, Bodhisattva Medicine-Supreme, Bodhisattva Maitreya. Ces huit
grands bodhisattvas sont sortis de l'air pour montrer à ces êtres le chemin
vers l'endroit où se trouve ce luminaire de pharmacien de Tathagata. Dans le
monde de ce Tathagata, parmi les diverses fleurs panachées et précieuses, ces
êtres changent naturellement pour naître sans dépendance et leur nouvelle forme
est ainsi générée. "
"Il
peut y avoir des êtres sensibles nés au ciel pour cette raison. Bien qu'ils
soient nés au ciel, et que leurs bonnes racines d'origine ne soient pas
épuisées, ils ne sont plus nés dans les diverses mauvaises actions restantes.
Lorsque leur vie au ciel se termine, ils sont né de nouveau dans le monde des
humains, ou devenez le roi du volant, prenez le contrôle des quatre continents,
la liberté dans les peines et la bonté, et installez d'innombrables milliers
d'êtres vivants sur dix chemins vertueux; ou ils sont nés dans la grande
famille de Kshatriya, Brahman, et de bouddhistes à la maison, et ils sont riches
en richesses et trésors, et l'entrepôt est abondant. Leur apparence est digne
et solennelle. Ils ont assez de membres de la famille. Non seulement ils sont
intelligents et avec sagesse, mais sont aussi courageux, forts et puissants,
tout comme un Hercule. Si ces êtres sensibles sont une femme, et qui peuvent
entendre le nom de ce pharmacien Tathagata Glazelight, et peuvent le comprendre
avec son cœur le plus sincère et ne l'oublieront jamais, après cela , elle ne
le fera pas obtenir plus un corps féminin."
"De
plus, Manjushri! Lorsque ce pharmacien Tathagata Glazelight, a atteint le
Bodhi, en raison de la puissance de ses vœux originaux, il a observé toutes
sortes d'êtres sensibles qui souffraient de nombreuses maladies et douleurs,
maigreur et spasme, sécheresse dans la bouche, faim et soif, fièvre jaune et
autres maladies; ou ces êtres ont été priés superstitieusement pour que les
fantômes et les dieux soient confus ou blessés, ou ont été poignardés par le
poison toxique des insectes; ou ils étaient de courte durée, ou
inhabituellement mourants; ce Tathagata voulait éliminer ces divers
souffrances, et pour répondre aux souhaits de tous les êtres."
"A
cette époque, ce Vénérable du Monde est entré dans l'état de méditation, qui
s'appelait Pour éliminer toutes les souffrances de tous les êtres. Une fois
l'état de méditation terminé, une grande lumière est apparue dans le renflement
au-dessus de la tête du Bouddha, et il a parlé la grande incantation (par
translittération) qui disait: "NA MO BAO JIA FA DI, BI SHA SHE JU LU, BI
LIU LI BO LA PO HE LUO SHE YE, DA TUO JIE DUO YE, A LUO HE DI, SAN MIAO SAN BO
TUO YE. DA ZHI TUO: OM, BING SHA SHI, BING SHA SHI, BING SHA SHE, SAN MEI JIE
DI SUO HE. "A cette époque, après que le mantra a été prononcé dans la
lumière, la terre a secoué et amplifié la lumière, et tous les la maladie et la
souffrance de tous les êtres vivants ont été éliminées et ils ont tous apprécié
le bonheur de la paix et de la sécurité.
"Manjushri!
Si vous voyez des hommes ou des femmes souffrant de maladies, vous devriez être
un seul esprit pour ces patients, souvent vous baigner et vous rincer la bouche
proprement, utiliser leur nourriture, des médicaments ou de l'eau sans
bactéries pour réciter ce mantra 108 fois dessus , et ensuite le donner à ces
patients à manger ou à boire, toute la douleur de leur maladie peut être
éliminée. Si quelqu'un a des prières et une récitation sincère à propos de
cette incantation, il peut être comme ça sans aucune maladie et peut garder sa
vie en permanence; après la fin de leur vie, ils vont renaître dans ce monde et
atteindre la non-retraite et le non-tour, même pour atteindre Bodhi. Pour cette
raison, Manjushri! S'il y a des hommes et des femmes, dans le Pharmacien
Tathagata Glazelight, avec sincérité et sincère cœur, avec respect et
courtoisie pour tout donner, souvent pour réciter cette incantation, ne les
faites pas jeter ou oublier un tel mérite."
"De plus, Manjushri! S'il y a des hommes ou des femmes avec
une foi pure qui peuvent entendre tous les noms du pharmacien Tathagata
Glazelight, Celui qui devrait être soutenu par les cieux et les humains, ou
l'illuminateur de l'égalité juste, ils peuvent réciter ce nom après complètement
entendre tous ces noms; ils mâchent la branche de bois de nettoyage des dents
le matin, se baignent et se gargarisent proprement, utilisent des fleurs
d'arômes variés, de l'encens qui peut être brûlé et de l'encens qui peut être
appliqué sur la peau, font une variété d'instruments de musique et de musique,
pour soutenir l'image de ce Tathagata; pour cette écriture bouddhiste, s'ils
peuvent le copier avec l'écriture et la récitation, et s'ils peuvent enseigner
aux autres à écrire et à réciter, ils devraient être déterminés, le comprendre,
le garder à l'esprit pour toujours, et entendre le sens de cette Écriture; ils
devraient s'entraîner à soutenir ceux qui parlent et enseignent cette Écriture:
tous les outils pour se nourrir peuvent être donnés et ne font pas que ce
professeur ne manque de rien; par cette wa y, ils peuvent recevoir la
protection, le soutien et la sollicitude de tous les bouddhas et bodhisattvas;
tous les souhaits peuvent être satisfaits, et même Bodhi peut être atteint.
"
A cette époque, le garçon Manjushri a dit au Bouddha:
"Vénérable du monde! J'aurais dû promettre à l'époque de propager la loi
de Bouddha de l'image de Bouddha, d'utiliser diverses commodités pour permettre
à toutes sortes de personnes de bonne foi écoutez le nom de ce Vénérable du
Monde, le Pharmacien Tathagata Glazelight. Même dans leurs rêves, leurs
oreilles sont éclairées par le nom de ce Bouddha. Vénérable du monde! S'il y a
des gens qui peuvent comprendre cette écriture bouddhiste, ne l'oubliez jamais
et la récitez pas; ou qui sont capables de faire des discours et des
instructions pour les autres sur cette écriture bouddhiste; supposons qu'ils
puissent écrire cette écriture bouddhiste par eux-mêmes, supposons qu'ils
peuvent apprendre aux gens à l'écrire; ils respectent respectueusement cette
écriture bouddhiste et le nom du Bouddha, et avec divers parfums floraux, des
parfums applicables à la peau, de l'encens en poudre, des bâtons d'encens
combustibles, des couronnes, des colliers, des objets décoratifs recouverts
d'ustensiles, de la musique, afin de soutenir cette écriture bouddhiste et le
nom du Bouddha; ils utilisent cinq couleurs de tissu de soie pour fabriquer un
sac et installer cette écriture bouddhiste; ils balaient l'endroit propre,
arrangent et installent un siège haut, et l'utilisent pour placer cette
écriture bouddhiste. A cette époque, les quatre grands rois célestes et leurs
familles, et le reste des centaines de milliers de personnes célestes, sont
venus visiter cette résidence, pour soutenir et protéger cette écriture
bouddhiste et cet endroit. Vénérable du monde! Supposons que ce trésor des
Écritures bouddhistes se répande largement, que quelqu'un puisse le comprendre
et ne jamais l'oublier, alors, avec les mérites des vœux originaux du monde
vénérable, le Tathagata Pharmacist Glazelight, et avec ce nom ce qui a été
entendu, nous devrions savoir qu'il n'y a plus de mort anormale en ce lieu, et
que leurs esprits et leurs âmes ne sont plus capturés par toutes sortes de
fantômes et d'esprits maléfiques; en supposant que leurs esprits et leurs âmes
ont été capturés, ceux-ci peuvent être restaurés à leur état d'origine, et leur
corps physique et mental est paisible et heureux comme auparavant. "
Bouddha dit à Manjushri: "C'est ça! C'est ça! C'est ce que
vous avez dit. Manjushri! Supposez que ceux qui sont de bons hommes et de
bonnes femmes avec une foi pure, etc. la statue du Bouddha, arrangez le siège
propre et laissez le Bouddha vivre dans cet endroit de manière stable; répandez
toutes sortes de fleurs, brûlez toutes sortes d'encens et décorez cet endroit
avec divers rideaux; après sept jours et sept nuits, acceptez huit des
préceptes purs, manger des aliments propres, laver le corps pour être propre et
parfumé et porter des vêtements propres; ils devraient avoir un cœur exempt de
saleté, de colère et de douleur; pour tous les êtres sensibles, ils peuvent
générer un cœur égalitaire avec bénéfice, paix, miséricorde, compassion, joie
et abandon; puis, tambour, musique, chant, louange, encerclant la statue de
Bouddha dans la bonne direction; ils devraient également penser au mérite du
vœu d'origine, lire cette écriture bouddhiste, penser à sa signification, avoir
un discours pour tous les êtres et leur enseigner la signification de cette
écriture bouddhiste; en suivant les souhaits qui les intéressent, tout peut
être réalisé: s'ils souhaitent la longévité, ils peuvent obtenir la longévité;
s'ils souhaitent devenir riches, ils peuvent devenir riches; s'ils souhaitent
occuper un poste officiel, ils peuvent obtenir un poste officiel; s'ils
souhaitent des hommes ou des femmes, ils pourront obtenir des hommes ou des
femmes. "
"Supposons que quelqu'un fasse soudainement des cauchemars et
voit toutes sortes de phénomènes pervers: soit des oiseaux étranges viennent à
l'assemblée, soit des centaines de monstres apparaissent sur le lieu de
résidence, si cette personne peut utiliser toutes sortes de merveilleux
ustensiles de vie, soutenez respectueusement le World Venerable, le Tathagata
Pharmacist Glazelight, les cauchemars, le phénomène maléfique et diverses
choses malchanceuses seraient cachés et disparus, et ne causeraient plus de
mal; ou supposez qu'il y ait de l'eau, du feu, un couteau, du poison, un danger
et des montagnes difficiles à escalader, des éléphants maléfiques, des lions,
des tigres, des loups, des ours, des ours bruns, des serpents venimeux, des
scorpions maléfiques, des mille-pattes, des escargots, des limaces, des
moustiques, des libellules et autres sortes de peurs, si quelqu'un peut
sincèrement se souvenir et réciter ce Bouddha, respecter et soutenir ce
Bouddha, il peut être libre de toutes terreurs et peurs; supposons qu'il y ait
des intrusions et des troubles provenant d'autres pays, et qu'il y ait des
rebelles et le chaos des voleurs et des voleurs dans le pays d'origine, si
quelqu'un peut se souvenir et réciter respectueusement ce Tathagata, il peut
être exempt de tous les dangers. "
"De plus, Manjushri! Supposons qu'il y ait de bons hommes et
de bonnes femmes avec une foi pure, et même jusqu'à la fin de leur forme
corporelle, ils ne servent pas d'autres dieux, n'ont qu'un seul esprit pour
retourner et s'appuyer sur le Bouddha, le Dharma et Sangha, et acceptez et
tenez les interdictions et les préceptes: par exemple, cinq préceptes, dix préceptes,
Bodhisattva a quatre cents préceptes, le moine bouddhiste a deux cents
préceptes, la religieuse bouddhiste a cinq cents préceptes; supposez que les
préceptes qui ont été acceptés et retenus sont endommagés ou violés, et il y a
la peur de tomber dans la méchanceté, s'ils peuvent se concentrer sur le chant
du nom du Bouddha et soutenir respectueusement ce Tathagata, ils ne subiront
certainement pas la naissance des trois mauvaises actions; Supposons qu'il y
ait une femme qui souffre énormément face à l'accouchement, si elle peut
sincèrement chanter le nom de ce Bouddha, et louer et respecter les mérites de
ce Bouddha, et soutenir respectueusement ce Tathagata, toutes sortes de
souffrances peuvent être éliminées ; l'enfant né aura un corps plein, une apparence
digne et droite, et tous ceux qui voient cet enfant sont heureux, la racine
agile de cet enfant est intelligente, tout est sûr et sécurisé, il y a peu de
maladies et il n'y a pas de non- être humain à emporter l'esprit et l'âme de
cet enfant. "
A cette époque, le Vénérable du Monde a dit à Ananda: "C'est
comme ce que je loue tous les mérites de cette Lumière de Pharmacien Tathagata.
Et c'est ce que la pratique extrêmement profonde de tous les Bouddhas. Il est
difficile pour les êtres ordinaires de comprendre et de croire. Faire tu y
crois ? "
Ananda a dit: "Vénérable monde de grande vertu! Je n'aurai
aucun doute ni confusion sur les écritures bouddhistes dites par le Tathagata.
Pourquoi? Tout le corps, la parole et le karma spirituel de tous les Tathagata
sont propres et purs. Vénérable du monde! On pourrait faire tomber la roue du
soleil et de la lune. Le roi de la haute montagne subtile pourrait être
renversé et ébranlé. Il n'y a aucune différence dans ce que tout le Bouddha a
dit. "
"Vénérable du monde! Il y a toutes sortes d'êtres sensibles
avec des racines de foi insuffisantes; après avoir entendu toutes les pratiques
profondes de tout Bouddha, ils y ont pensé par eux-mêmes: pourquoi puis-je
obtenir ledit mérite et cette victoire juste en chantant le nom de ce Bouddha,
le Tathagata Pharmacist Glazelight? En raison de leur manque de confiance en
cela, mais de générer l'esprit pour le calomnier, ils ont perdu de grands
profits et de la joie dans la longue nuit, et se sont dépravés dans toutes sortes
de mauvaises actions, où pour expérimenter les variations successives sans
fin!"
Le Bouddha a dit à Ananda: "Si tous ces êtres sensibles
peuvent entendre le nom du Vénérable du Monde, le Pharmacien Tathagata
Glazelight, l'accepte sincèrement et le garde sans oublier, sans aucun doute ni
confusion, il n'y a pas une telle raison de se dépraver dans le
mal-Aller."
"Ananda! C'est la pratique la plus profonde de tous les
bouddhas, elle est difficile à croire et à comprendre; ce que vous pouvez
l'accepter aujourd'hui, vous devez savoir que c'est la puissance majestueuse du
Tathagata. Ananda! Tous les sons-audition, seuls-Éclairé, et tous les
Bodhisattvas qui n'ont pas encore foulé la terre, etc., ne peuvent pas vraiment
croire et comprendre cela, à l'exception d'un Bodhisattva qui est dans une
position alternative de Bouddha dans toute la vie. Ananda! Le corps humain est
difficile à obtenir; dans les trois trésors, ceux qui peuvent le croire,
l'aimer et le respecter, entendre le nom de World Venerable, le Tathagata
Pharmacist Glazelight, c'est plus difficile que ce qui précède."
"Ananda! Les pratiques incommensurables du Bodhisattva, la
bonne volonté incommensurable l'ingéniosité de la commodité et les grands vœux
incommensurables de cette lumière de pharmacien de Tathagata, supposons que je
puisse le parler largement en un seul eon, et supposer qu'il y ait plus d'un
eon, un eon pourrait être terminé rapidement, les vœux pratiqués par ce Bouddha
et sa bonne volonté ingénieuse ne sont jamais terminés! "
À ce moment, parmi la foule, il y avait un Bodhisattva Mahasa,
dont le nom était Rescue-Disengage, et il se leva de son siège, exposa son
épaule droite, s'agenouilla avec son genou droit, plia son corps pour fusionner
sa paume, et dit au Bouddha, "Monde de grande vertu Vénérable! Lorsque
l'image de la loi de Bouddha de Bouddha se propage et circule, divers êtres
souffrent de diverses épreuves et catastrophes, ils sont malades, maigres et
faibles pendant longtemps et ne peuvent ni manger ni boire; leurs gorges et les
lèvres étaient sèches; tous les endroits qu'ils regardaient étaient sombres; le
phénomène de la mort est apparu devant lui; parents, parents, amis, et la
personne bien informée a pleuré et a pleuré autour de lui; cependant, il s'est
allongé à sa place d'origine et vu le messager du roi Yama qui a conduit sa
conscience spirituelle à l'avant du roi Yama; cependant, tous les êtres vivants
ont l'Esprit coexistant qui est né avec lui; tout ce qu'il a fait, que ce soit
un péché ou une bénédiction, a été enregistré par l'Esprit coexistant, et qui
sont tous amenés au roi Yama; à ce moment, ce roi Yama a interrogé cette
personne et a prévu de considérer tout ce qu'il a fait, afin de juger en
fonction de ses péchés ou de ses bénédictions; à ce moment-là, la personne
apparentée ou bien informée du patient, s'il peut aider ce patient à retourner
et s'appuyer sur le monde vénérable, le pharmacien Tathagata Glazelight, s'il
vous plaît tous les moines et nonnes de lire et de chanter cette écriture
bouddhiste, allumer sept couches de lumières, accrocher des drapeaux spirituels
de la vie s'étendant avec cinq couleurs, il peut y avoir une telle existence,
sa conscience peut retrouver l'état clair d'origine, comme si dans un rêve
voyant clairement tous ces changements, de sorte qu'après 7 jours, 21 jours, 35
jours ou 49 jours, lorsque sa conscience se rétablit, c'est comme se réveiller
d'un rêve, il peut se rappeler et connaître tout le bon et le mauvais karma de
son propres actes et tels résultats ce qu'il a obtenu; parce qu'il a prouvé par
lui-même le résultat de son karma, et même qu'il a subi le désastre de la vie
et de la mort, il n'a pas osé commettre toutes sortes d'actes mauvais; pour
cette raison, les bons hommes et les bonnes femmes avec une foi pure devraient
réaliser et ne jamais oublier le nom du pharmacien Tathagata Glazelight, et
selon la capacité de l'individu, soutenir respectueusement ce Tathagata."
À ce moment, Ananda a demandé au Bodhisattva Rescue-Disengage et a
dit: "Bon homme! Comment devrions-nous respecter respectueusement le
pharmacien Tathagata Glazelight? Comment faire le drapeau et la lampe qui
prolongent la vie?" Le Bodhisattva Rescue-Disengage a dit: "Grande
vertu! S'il y a un patient qui veut se désengager de la douleur de la maladie, nous
devrions être pour cette personne, en sept jours et sept nuits, pour réaliser
et maintenir huit sortes de préceptes purs à la maison; nous devons préparer
quoi que ce soit selon les capacités personnelles avec de la nourriture et
d'autres équipements de la vie quotidienne, afin de soutenir le moine Picchu;
six heures chaque jour et nuit, nous adorons et pratiquons le Dao afin de
soutenir le Vénérable du monde, le pharmacien Tathagata Glazelight, et de lire
et de chanter cette écriture bouddhiste pendant 49 fois, d'allumer 49 lampes et
de créer sept corps de cette statue de Bouddha , chacune avec 7 lampes devant
chaque statue; la quantité de lumière d'une lampe est aussi grande qu'une roue,
et même après 49 jours, la lumière est infinie; le drapeau composé de cinq
couleurs de tissu en soie a une longueur de 49 paumes, et les êtres divers
devraient être relâchés pour 49 espèces; tout cela fera que cette personne
survivra à des catastrophes dangereuses et affligeantes, et lui faire ne pas
être contrôlé par toutes sortes de mauvais esprits inattendus. "
"De plus, Ananda! Si lorsque Ksatriya, King Head-Watering,
etc., rencontrent le début de la catastrophe qui est soi-disant: catastrophes
de maladies infectieuses épidémiques, catastrophes d'envahis et persécutés par
d'autres pays, catastrophes de trahis et violés dans leur propre pays frontières, catastrophes de l'étrange
changement d'étoiles dans le ciel, catastrophes de l'éclipse de soleil et de
lune, catastrophes de vent et de pluie anormaux, et catastrophes sans pluie plus
que le certain temps; à ce moment, Ksatriya, King Head-arrosage, etc., devraient générer
tous les cœurs compatissants pour tous les êtres et devraient pardonner toutes
sortes de captivité, et selon la méthode de soutien mentionnée plus haut,
soutenir le monde vénérable, le pharmacien Tathagata Glazelight; en raison de
ces bonnes racines et de la puissance des vœux originaux de ce Tathagata, il
peut sécuriser leur pays immédiatement, faire en sorte que le vent et la pluie
répondent aux besoins de l'époque et faire mûrir le grain planté, tous les
êtres vivants sont exempts de maladies et sont joyeux et heureux; dans leur
pays, il n'y a pas de Medicine Fork cruelle et mauvaise et d'autres dieux pour
irriter les êtres, tous les phénomènes pervers sont cachés et ont disparu; de
plus, la vie et l'énergie du Kshatriya et du King Head-Watering, etc., sans
maladie mais à l'aise, bénéficient d'avantages supplémentaires. "
"Ananda! Si les impératrices, les concubines, le roi des
réserves, les princes, les ministres, les ministres auxiliaires, les eunuques,
les femmes de chambre, les centaines de fonctionnaires et les civils souffrent
de maladies et d'autres détresses et catastrophes, cinq couleurs de drapeaux
divins devraient également être construites, allumez les lumières pour
continuer à briller, libérer toutes sortes de vie, disperser des fleurs de
différentes couleurs partout et brûler toutes sortes d'encens célèbres; les
maladies peuvent ainsi être éliminées et guéries, et diverses catastrophes
peuvent être désengagées. "
À ce moment, Ananda a demandé au Bodhisattva Rescue-Disengage et a
dit: "Bon homme! Pourquoi les gens qui mettent presque fin à leur vie
peuvent-ils augmenter leur longévité?" Bodhisattva Rescue-Disengage a dit:
"Grande vertu! N'avez-vous pas entendu qu'il y a neuf sortes de morts
anormales? Alors, persuadez les êtres de créer des drapeaux et des lampes qui
prolongent la vie, de pratiquer différents types de béatitudes et de vertus.
Pour cette raison, même s'ils atteignent la fin de leur vie, ils ne
ressentiront ni douleur ni maladie. "Ananda a demandé: "Quels sont
les neuf types de décès anormaux?" Bodhisattva Rescue-Disengage a dit:
"Si toutes sortes d'êtres vivants tombent malades, la maladie qu'ils
contractent est bénigne, mais il n'y a pas de médicament ou personne qui peut
le guérir. Supposons qu'il rencontre à nouveau le médecin, mais le médicament
qui lui est donné ne peut pas guérir sa maladie; cette personne ne devrait pas
mourir; cependant, il est finalement mort anormalement. Quelqu'un croit que les
maîtres des démons du monde et de ceux qui nuisent à la société avec
l'extérieur Dao, qui parlent arbitrairement de catastrophes et de bénédictions,
ce qui rend les gens terrifiés et dérangé; le cœur de cette personne n'est pas
droit, mais il utilise la divination pour poser des questions, trouver des
problèmes par lui-même et tuer tous les êtres, informer les dieux, appeler
toutes sortes d'elfes et de fantômes dans les montagnes, leur demander de
donner des bénédictions et des protections, et en espérant prolonger la vie, ce
qui est impossible à obtenir après tout. Les gens sont stupides et confus,
croyant aux vues à l'envers des gens injustes, ils meurent donc anormalement et
entrent en enfer sans délai pour partir; c'est ce qu'on appelle l'anomalie du
début. La seconde, les gens sont anormalement tués par la loi du roi. Le
troisième, les gens chassent les oiseaux et les bêtes dans la nature, jouent à
des jeux, s'adonnent à la pornographie et boivent envie, s'adonnent au plaisir
sans retenue, et leur force mentale est anormalement capturée par des
non-humains. Le quatrième, les gens sont anormalement brûlés par le feu. Le
cinquième, les gens sont anormalement noyés par l'eau. Le sixième, les gens
sont anormalement mangés par diverses bêtes maléfiques. Le septième, les gens
tombent anormalement des falaises abruptes. Le huitième, les gens sont
anormalement blessés par le poison, la sorcellerie pour prier les fantômes, les
malédictions, les goules, etc. Le neuvième, les gens sont piégés par la faim et
la soif, ne peuvent pas obtenir de nourriture et mourir anormalement. Il s'agit
de la mort anormale décrite ci-dessus, il y a ces neuf types, les autres sont
toutes sortes d'accidents incommensurables, il est difficile de pouvoir le
préciser complètement! "
"De plus, Ananda! Le roi Yama mène principalement les
registres du nom et de l'enregistrement des ménages des êtres humains. S'il y a
des êtres sensibles qui ne sont pas filiaux avec leurs parents et les aînés, ou
qui ont cinq types de violations, ou qui détruire et insulter Trois Trésors, ou
qui portent atteinte à la loi entre les dirigeants et les ministres, ou qui
détruisent l'autodiscipline, le roi Yama les punira après examen, en fonction
de la légèreté ou de la gravité du péché individuel de ce qu'ils ont fait. Donc,
pour cette raison, je persuade tous les êtres vivants aujourd'hui, d'allumer
les lumières, de créer des drapeaux, de libérer les animaux et de pratiquer les
bénédictions et les vertus afin qu'ils puissent traverser la douleur et le
désastre et ne plus souffrir de divers désastres. "
A cette époque, il y avait douze généraux de Medicine Forks parmi
les masses, qui étaient assis ensemble dans cette réunion, les soi-disant: le
général Gongpiro, le général Fazhero, le général Meikiro, le général Antiro, le
général Eniro, le général Sandiro, le général Indaro, le général Boyiro, le
général Mohuro, le général Gendarro, le général Zhaoduro, le général Pijiemo:
ces 12 généraux ont chacun 7 000 Medicine Forks comme personnes à leur charge.
En même temps, tous ont dit au Bouddha: "Vénérable du monde!
Aujourd'hui, nous acceptons le pouvoir majestueux de Bouddha, donc nous pouvons
entendre le nom du Vénérable du monde, le pharmacien Tathagata Glazelight, et
plus d'horreur à propos de la méchanceté. Nous sommes les uns après les autres,
tous dans un même cœur, et même nos formes corporelles se terminent, pour
revenir au Bouddha, au Dharma et à la Sangha et compter sur eux, et nous nous
engageons à porter tous les êtres vivants, à leur faire des bienfaits moraux et
à leur faire du bien. plus, et leur faire la paix et le bonheur. Quel que soit
le type de village, de ville, de ville ou de forêt inactive, si quelqu'un
diffuse cette Écriture bouddhiste, ou s'il y a des gens qui acceptent et
n'oublient jamais le nom de ce pharmacien Tathagata Glazelight en soutenant
respectueusement, nous et nos dépendants garderons et protéger cette personne,
et le soulagera de toutes ses souffrances, et tous ses souhaits et prières le
satisferont. Ceux qui souffrent et veulent prier pour être soulagés de la
catastrophe devraient également lire et chanter cette écriture bouddhiste et
utiliser cinq couleurs de fil pour lier nos noms. Lorsque son souhait est
exaucé, détachez ce nœud. "
A cette époque, le Vénérable du Monde a fait l'éloge des généraux
de Medicine Fork et a dit: "Bon! Bon! Grands généraux de Medicine Fork!
Vous voulez toujours rendre la gentillesse du Vénérable du Monde, le Pharmacien
Tathagata Glazelight, et vous devriez toujours être comme ceci au profit de
tous les êtres et à leur rendre la paix et le bonheur.”
A ce moment, Ananda a dit au Bouddha: "Vénérable du monde!
Comment devrions-nous nommer cette porte de méthode? Comment pouvons-nous la
respecter avec respect?" Le Bouddha a dit à Ananda: «Cette porte de
méthode est nommée Le mérite des vœux originaux du pharmacien Tathagata
Glazelight; qui est également nommé comme le mantra spirituel de douze généraux
spirituels au profit des êtres sensibles et combiné avec les vœux; qui est également
nommé comme l'élimination des obstacles de tout le karma; qui devrait être
conservé et entretenu comme ça! "
À ce moment, Bhagavan a fini de prononcer ces mots. Tous les
Bodhisattva Mahasa, et les grandes auditions sonores, rois, ministres,
brahmanes, bouddhistes à la maison, dragons célestes, Medicine Forks,
Gandharva, Asura, Garuḍa, Kimnara, Mahoraga, humains-mais-non-humains, etc.,
toutes les masses qui ont entendu ce que le Bouddha a dit, ont ressenti une
grande joie et l'ont cru, accepté et respectueusement mis en œuvre.
Explication des termes de cette écriture bouddhiste:
Tathagata: L'autre nom du Bouddha en sanskrit. Cela signifie, venez comme ça,
allez comme ça. L'esprit, la pensée ou toutes choses vont et viennent comme ça.
Cela signifie également la sagesse naturelle sans aucune prétention.
Bhagavan: L'autre nom du Bouddha en sanskrit. Cela signifie World Venerable.
Les dix noms de Bouddha: Celui qui devrait être soutenu
par les humains et les cieux, l'illuminateur juste et égal, la personne
parfaite avec une sagesse brillante et une action vertueuse, une bonne mort, la
personne compréhensive pour le monde, le savant suprême, le grand homme
apprivoisé , l'enseignant dans les cieux et les humains, Tathagata, Bhagavan.
Glazelight: La glaçure qui peut briller par elle-même ou briller sous la
lumière.
World Venerable: Vénérable du monde; il nomme Bhagavan en sanskrit. Cela signifie la personne qui a
complètement toute vertu, digne d'être respectée par les êtres du monde, ce
qu'on appelle le monde vénérable. Le saint le plus noble du monde.
Bouddhiste à la maison: la personne qui apprend le
bouddhisme à la maison et qui n'est pas moine ou nonne.
célestes-dragons-huit-parties: Désigne les protecteurs qui ont
le pouvoir spirituel et merveilleux, également connus sous le nom des huit
dieux dragons, les huit types de protecteurs pour protéger les bouddhistes.
humains, mais non humains: les êtres qui sont similaires
aux humains, mais qui ne sont pas des humains, comme il y a la tête humaine,
mais le corps du cheval ou de l'oiseau.
Buddhalaw-prince: Le prince de la loi de Bouddha. Le statut
d'être le premier parmi tous les bodhisattvas, et qui est comme être né dans la
maison de Bouddha et héritera du statut de Bouddha. Bouddha est comme le roi,
le seigneur ou le monarque. C'est pourquoi il est appelé prince de Buddhalaw.
Ananda: le cousin de Bouddha Shakyamuni, nommé Ananda, était également un disciple de Bouddha et un moine bouddhiste. Ananda était célèbre pour se souvenir des paroles prononcées par le Bouddha. Après la mort de Bouddha Shakyamuni, Ananda a enregistré ce que le Bouddha a dit. Au début de chaque écriture bouddhiste, il y a une phrase dite par Ananda: c'est ainsi que je l'ai entendue. Selon la légende, Ananda aurait vécu plus de cent ans.
karma: l'action ou le comportement ou ce qui s'est produit dans la vie
présente ou dans la vie passée. Peu importe qu'il soit bon ou mauvais, il se
formerait une force invisible pour aider ou entraver notre vie.
Obstacles du karma maléfique: les auto-obstacles et les catastrophes
causés par les actions maléfiques de la vie présente et de la vie passée.
Manjusri: L'un des noms des Bodhisattvas en sanskrit. Cela signifie Gentle
Glory. Bodhisattva Manjusri est bien connu pour sa sagesse dans le bouddhisme.
Son apparence a montré qu'il montait à l'aise sur un lion, tenant une épée dans
une main et le vœu pieux dans l'autre.
La période de propagation de l'image de Bouddha: La période de propagation de la
statue de Bouddha. Après la mort de Bouddha Sakyamuni, il y a cinq cents ans de
bonne loi de Bouddha. Après cela, il y a une période de mille ans de la loi de
Bouddha de la statue de Bouddha, afin de promouvoir et de diffuser la loi de
Bouddha. Après cela, c'est la dernière période de la loi de Bouddha. Selon l'enseignement
de Bouddha, la loi de Bouddha peut être générée et également éliminée. La loi
de Bouddha est une méthode pratique pour sauver les gens et les libérer de la
souffrance. La loi de Bouddha elle-même est impermanente.
L'égalité juste suprême et l'illumination juste: son sanskrit est
anuttarā-samyak-sambodhi. Il fait référence au plus haut royaume de
l'illumination et au plus haut Nirvana dans la pratique du bouddhisme, et une
telle preuve équivaut à la bouddhéité.
Bodhisattva: la personne qui peut s'éclairer pour se libérer de la souffrance
et peut également éclairer les autres et aider les êtres à se libérer de la
souffrance. Cependant, le Bodhisattva ne s'est pas encore complètement et
parfaitement illuminé en tant que Bouddha. Bodhisattva peut également être
appelé Pusa, Posa ou Busa, Bosa dans la prononciation par le chinois. Et une
telle prononciation est largement utilisée dans la société parlant chinois.
est allé sur le chemin du Bodhisattva: pratiquer et mettre en œuvre la
sagesse et l'action vertueuse du Bodhisattva avec toutes les méthodes
pratiques.
trente-deux sortes d'apparences de grand homme: le sanskrit est mahā-puruṣa lakṣaṇa,
ce qui signifie trente-deux marques majeures d'un bouddha. Veuillez consulter
et rechercher mahā-puruṣa lakṣaṇa sur Internet.
quatre-vingts formes annexes: le sanscrit est aśītyanuvyañjanāni,
ce qui signifie les quatre-vingt apparitions d'un bouddha. Veuillez consulter
et rechercher aśītyanuvyañjanāni sur Internet.
faire toutes sortes d'affaires: faire toutes sortes de
carrières.
Le corps est bon à vivre paisiblement: le corps est complètement
parfait et il est à l'aise.
aller dans le mauvais chemin: faire les choses mauvaises.
prenez le bateau des sons-audition: une personne qui est éclairée en
écoutant l'enseignement du Bouddha et qui se libère de la souffrance, mais qui
n'a pas la capacité suffisante pour libérer les autres de la souffrance. Il est
classé comme Theravada.
prenez le bateau seul éclairé: une personne qui est seule
éclairée sans entendre l'enseignement du Bouddha. Il peut laisser
l'auto-libération de la souffrance, mais n'a pas la capacité suffisante pour
libérer les autres de la souffrance. Il est classé comme Theravada.
Prenez le Grand Bateau: une personne qui non seulement
peut se libérer de la souffrance, mais aussi libérer les autres de la souffrance.
Il est classé comme Mahayana.
les préceptes de non-pénurie: tous les commandements qui
empêchent les choses illégales et mettent fin aux choses mauvaises peuvent être
strictement tenus.
les trois préceptes accumulés:
son sanskrit est tri-vidhani silani. C'est comme suit:
Tenez le précepte de
discipline-rituel: obéissez aux commandements du Bouddha, et donc ne faites pas
tout le mal.
Tenez le précepte de la loi de la
vertu: obéissez et faites toutes les choses vertueuses
Tenez plus au profit du précepte des êtres: pratiquez intensément tout le
bien au profit de tous les êtres
Les trois préceptes ci-dessus
sont la méthode au profit de soi et des autres.
le mal aller: aller dans le mauvais chemin; l'endroit où l'esprit de soi ou
l'âme renaît dans le monde de la torture des fantômes affamés, des animaux ou
de l'enfer, qui est le résultat de faire le mal dans sa vie précédente.
le réseau intriqué de démons: les vues perverses venant de soi
ou des autres et ainsi former le réseau intriqué invisible pour lier et limiter
le soi, et faire souffrir le soi.
Chemin extérieur: Outer Dao. Dao ou Tao. Dao est translittéré
du caractère chinois. Le sens de Dao est chemin, route et chemin. Et le sens de
Dao est étendu aux enseignements religieux. Généralement, selon l'enseignement
du Bouddha, Dao signifie la vérité et la vertu. Ceux qui établissent les
enseignements religieux en dehors du bouddhisme, et ceux qui agissent en dehors
de la vérité et du raisonnable, sont tous appelés le Dao extérieur. Le sens le
plus profond du Dao dans le bouddhisme, ce qui signifie les éclairés sur la
vérité et l'auto-pratique de la vérité, d'autres connaissances ou enseignements
en dehors de cela est appelé le Dao extérieur. Dans le bouddhisme, Dao est la
sagesse, pas la connaissance. La signification la plus profonde du Dao dans le
bouddhisme est qu'il n'y a pas de Dao extérieur. Tout est l'enseignement de
Bouddha. C'est parce qu'il n'y a pas d'opposition binaire dans le complètement
et parfaitement éclairé et toutes les situations sont égales, quelle que soit
la bonne ou la mauvaise situation, ce qui incitera les gens à éclairer la
nature de soi.
karma maléfique: faites les choses mauvaises dans la vie présente ou dans la vie
précédente, qui formeront certaines sortes de pouvoir invisible pour entraver
la vie de soi et vous faire souffrir toutes sortes de désastres.
arrogance accrue: augmenter l'arrogance, c'est que les gens
ont déjà de l'arrogance, et pour une raison quelconque, ils ont accru le rôle
de l'arrogance, et ils sont encore plus arrogants.
hors famille: être moine ou nonne bouddhiste; l'esprit n'est pas obsédé par les
affaires de la famille et son inquiétude.
le filet du diable: les mauvaises vues; les mauvaises pensées;
l'opinion déraisonnable; point de vue spécieux. Semblent être des vues droites,
mais en fait pas des vues justes.
Medicine Fork: des êtres du monde des fantômes dans le bouddhisme, qui ont
toujours été le mauvais fantôme pour nuire aux humains, mais qui sont
apprivoisés par Bouddha et deviennent les protecteurs pour protéger le
bouddhiste.
Rakshapo: une sorte d'êtres dans le monde des fantômes en Inde, qui est
violent, mauvais et craintif et peut nuire aux humains avec le pouvoir des
fantômes.
Astuces de Gu: magie vénéneuse. Gu est translittéré du caractère chinois, ce qui
signifie certaines sortes de tours et est élevé de nombreux insectes
empoisonnés différents afin de punir, maudire et nuire aux humains.
huit préceptes purs: les huit types de préceptes réglementés par
le Bouddha et qui devraient être obéis et tenus par le bouddhiste, qui sont les
suivants:
1. Ne pas tuer
2. Ne pas voler
3. Ne pas avoir de mauvais sexe
(mauvais)
4. Ne mentez pas
5. Ne buvez pas d'alcool
6. Sans fleurs parfumées, sans
huiles parfumées, et sans chanter ni danser, et ne pas le regarder.
7. Ne vous asseyez pas sur le lit
haut et grand
8. Ne pas manger après midi à
midi
Bouddha Incalculable-longévité: ce Bouddha a une durée de vie
incommensurable, c'est pourquoi il est appelé Incalculable-longévité; l'autre
nom d'Amitabha.
Western Utmost Bliss: le monde et le lieu créés par les vœux
d'Amitabha. Ceux qui souhaitent renaître dans la félicité la plus occidentale
auront l'apparence solennelle comme Amitabha et pourront apprendre Bouddha
après Amitabha. C'est la meilleure méthode pratique et simple pour les humains
d'apprendre le Bouddha dans la vie actuelle et dans l'au-delà.
Bodhisattva Word-Sound-Perceiving: le Bodhisattva qui peut
percevoir les sons du monde de la souffrance; Bodhisattva Avalokitesvara
Bodhisattva Great-Power-Gain: le Bodhisattva qui peut faire
gagner aux humains le grand pouvoir; Bodhisattva Mahasthamaprapta
Bodhisattva Precious-Epiphyllum: Epiphyllum est un nom de fleur,
qui fleurit à minuit et se dessèche en ce moment, il est donc rare d'être vu
par les humains, c'est pourquoi il est si précieux. Dans le bouddhisme, il faut
toujours décrire que la loi de Bouddha est comme Epiphyllum qui est si
précieuse et est presque impossible à entendre et à apprendre pour ceux qui
sont moins bénis.
Bodhisattva Maitreya: le Bodhisattva qui est miséricorde, gentil
et compatissant pour tous les êtres. Maitreya est le sanskrit, ce qui signifie
miséricorde.
Turning Wheel King: le sanskrit est cakravartin ou Chakravartin.
Roi de roue; Un roi qui fait tourner les roues des trésors pour conquérir
l'ennemi; Appelé roi des roues, c'est la personne la plus bénie du monde. Il
est apparu à l’époque de l’âge de l’humanité avec 84 000 ans de vie et a
gouverné le monde sur quatre grands continents. Il existe quatre types de
bénédictions:
1. Richesses, trésors, richesses,
champs et bien d'autres, au premier rang mondial
2. L'apparition est solennelle,
avec trente-deux apparitions et semblable à un Bouddha;
3. Sain, paisible, stable et
heureux;
4. La longévité est la première
au monde.
Lorsque le Wheel-King est apparu,
le monde était paisible, les gens étaient à l'aise et il n'y a eu ni
catastrophe naturelle ni catastrophe d'origine humaine. En effet, dans la vie
passée, il pratiquait plus de bénédictions, mais malheureusement, il ne
cultivait pas la sagesse du monde, il n'est donc devenu que le roi qui
dirigeait le monde avec des bénédictions, mais ne pouvait pas pratiquer la
preuve de l'illumination.
dix voies vertueuses: dix sortes de vertus; dix actes vertueux;
pas de meurtre, pas de vol, pas de mauvais sexe, pas de deux langues, pas de
discours malveillant, pas de mensonge, pas de cupidité, pas de haine, pas
d'envie, pas d'obsession stupide. Veuillez vous référer à l'article: Understand the goodness and evil
at the same time
Kshatriya: L'une des quatre castes en Inde; l'aristocratie militaire dans
l'ancien système de castes indiennes; appartient à la classe supérieure.
Brahman: L'une des quatre castes en Inde; la classe sacerdotale du système
des castes de l'Inde ancienne est la position la plus élevée de la société; appartient
à la classe supérieure.
mantra: incantation
les trois trésors: Bouddha, loi de Bouddha, moine et nonne
bouddhiste; Bouddha, Dharma, Sangha. Ces trois trésors peuvent aider les
humains à se libérer de la souffrance, à prouver eux-mêmes l'illumination de la
nature de Bouddha et à atteindre le Bodhi. C'est pourquoi on les appelle trois
trésors. Aujourd'hui, le bouddhiste à la maison est également respecté en tant
que Sangha. Il y a le bouddhiste à la maison (masculin ou féminin) en tant que
maître bouddhiste, car il est éclairé par la sagesse et par lui-même prouve la
nature de Bouddha.
Bodhisattva Rescue-Disengage: le Bodhisattva qui peut sauver
et dégager les humains de toute catastrophe ou malheur; c'est pourquoi il est
nommé Rescue-Disengage.
Le roi Yama: un bodhisattva dans le monde de l'enfer pour juger le bien ou le
mal d'un être humain selon les actes que l'homme avait fait dans le monde des
humains, et ensuite juger la personne dans quel monde il devrait aller et
renaître.
soutenir respectueusement: le meilleur soutien respectueux
est l'encens du cœur du précepte pur, de la stabilité de la méditation et de la
sagesse.
huit sortes de préceptes purs:
c'est la même chose que huit préceptes purs. Veuillez consulter «huit préceptes
purs».
Moine de Picchu: le moine bouddhiste. C'est le représentant du bouddhiste.
N'oubliez pas la femme qui n'est pas à la maison bouddhiste, la religieuse
bouddhiste.
King Head-Watering: le prince; roi des réserves.
Sangha: se réfère généralement au
moine bouddhiste; le sens large peut se référer au bouddhiste, peu importe qui
est homme ou femme, à la maison ou non à la maison.
porte de méthode: le terme utilisé dans le bouddhisme; la
porte de la loi de Bouddha; la porte de la méthode, elle semble passer par la
porte de la méthode (loi de Bouddha) pour que nous puissions en tirer quelque
chose.
les Bodhisattva qui n'ont pas encore foulé la terre: le grand public qui a encore
souffert dans la mer invisible de la catastrophe de la douleur, à cause du
manque de sagesse, et qui doit être sauvé par le bateau invisible de la
sagesse, c'est pourquoi ils n'ont pas pourtant marchez sur la terre invisible
de la sagesse. La terre de sagesse invisible peut donner naissance à tout et
peut donner naissance à tous les mérites et vertus. Ceux qui ont marché sur la
terre de sagesse se sont éveillés et atteindront progressivement la sagesse de
Bouddha.
Pharmacien Mantra de Bouddha:
NA MO BAO
JIA FA DI, BI SHA SHE JU LU, BI LIU LI BO LA PO HE LUO SHE YE, DA TUO JIE DUO
YE, A LUO HE DI, SAN MIAO SAN BO TUO YE. DA ZHI TUO: OM, BING SHA SHI, BING SHA
SHI, BING SHA SHE, SAN MEI JIE DI SUO HE.
(1) NA MO: revenir et compter sur
(2) BAO JIA FA DI: Bhagavad; le monde vénérable.
(3) BI SHA SHE JU LU: pharmacien.
(4) BI LIU LI: glaçage.
(5) BO LA PO: Le sens de la lumière.
(6) HE LUO ELLE YE: Le sens du roi.
(7) DA TUO JIE DUO YE: la signification de Tathagata.
(8) A LUO HE DI: Celui qui devrait être soutenu par les cieux et
les humains.
(9) SAN MIAO SAN BO TUO YE: l'égalité juste et l'illumination
juste.
(10) DA ZHI TUO: c'est-à-dire mantra.
(11) Om: se concentrer sur le corps et l'esprit et sur les trois
trésors; faire attention; c'est-à-dire concentrer l'esprit et faire attention à
un endroit.
(12) BING SHA SHI, BING SHA SHI, BING SHA SHE: C'est-à-dire, la
médecine! médicament! médicament!
(13) SAN MEI JIE DI: pour sauver tous les êtres vivants en
général.
(14) SUO HE: réalisation rapide à Bodhi.