(Chapitre 34) Un bref exposé sur l'Écriture de quarante-deux chapitres dit par Bouddha
Chapitre
34 : Être au milieu gagne le Dao
Un
Sramaṇa a récité l'Écriture de l'héritage des enseignements dits par le Bouddha
Kasyapa la nuit. Sa voix se montrait triste et tendue. Il avait des remords et
aimerait se retirer. Le Bouddha lui a demandé et a dit : « Quelle était ta
carrière quand tu étais à la maison ? Il a répondu et a dit: "J'aime jouer
de l'instrument à cordes." Le Bouddha a dit : « Que se passerait-il
lorsque la ficelle serait lâche ? Il a répondu et a dit: "Ne sonne
plus." Le Bouddha a dit : « Que se passerait-il lorsque la ficelle serait
tendue ? Il a répondu et a dit : « Le son se brise et s'arrête. » Le Bouddha a
dit : « Que se passerait-il si la corde est au milieu entre le lâche et le
serré ? Il a répondu et dit. Tous les sons sonnent mélodieusement. Le Bouddha a
dit: "Un Sramaṇa apprenant le Dao est comme ceux-ci. Si le cœur est ajusté
de manière appropriée, le Dao peut être gagné. Si être irritable dans le Dao,
être irritable est le corps fatigué. Si le corps était fatigué, toute nuisance
se produirait instantanément à partir de toute pensée. Si une quelconque
nuisance se produisait à partir d'une quelconque pensée, la pratique serait
retirée. Puisque le pratiquant est retiré, le péché serait certainement ajouté.
Une fois clair, pur, paisible et heureux, le Dao ne sera pas perdu.
"Un
Sramaṇa a récité l'Ecriture de l'héritage des enseignements dits par le Bouddha
Kasyapa la nuit. Sa voix se montrait triste et tendue. Il avait des remords et
aimerait se retirer.
Bouddha Kasyapa est le maître du Bouddha
Shakyamuni. À l'époque de Bouddha Shakyamuni, personne ne pouvait devenir
bouddha sans la direction d'un enseignant qui a prouvé le tao, réalisé la
vérité, atteint la bouddhéité et est devenu bouddha. Bouddha Shakyamuni a
accepté la direction et l'enseignement de Bouddha Kasyapa afin d'être Bouddha.
Lorsque chaque bouddha entrerait dans le Nirvana et mourrait, il laisserait les
enseignements finaux à ses disciples comme propriété de sagesse pour éclairer
ses disciples. Une telle propriété de sagesse peut être nommée comme la propriété
de la sagesse, la propriété de l'enseignement, ou l'héritage de la sagesse ou
l'héritage de l'enseignement.
La nuit, un moine bouddhiste a récité
l'Écriture de l'héritage des enseignements dits par le Bouddha Kasyapa. La voix
du moine bouddhiste a été montrée triste et tendue, ce qui signifie que son
humeur est lourde et malheureuse. En apprenant le bouddhisme, il s'est senti
repentant et aimerait se retirer, ce qui peut être le sentiment général et la
situation pour tous ceux qui vivraient un tel événement en apprenant le
bouddhisme.
Que nous soyons moine bouddhiste ou non,
nous devons accepter strictement l'enseignement de Bouddha et le pratiquer
réellement dans la vie quotidienne, si nous avons décidé d'apprendre le
bouddhisme et avons juré de devenir Bouddha. Cela ne vient pas seulement de
l'exigence personnelle, mais aussi des soins et de l'enseignement de tous les
bouddhas et bodhisattvas. Pour les débutants, ils n'ont pas encore compris la
véritable signification du Dao et ne savent pas gérer la bonne manière de s'en
rendre compte. Pendant ce temps, leur cœur et leur humeur dans l'apprentissage
du bouddhisme ne sont pas encore stables.
En d'autres termes, leur situation dans
l'apprentissage du bouddhisme et la pratique du Dao est comme du bois qui monte
et descend dans la rivière. C'est-à-dire qu'il n'y a pas de volonté et de
croyance fermes dans leur cœur. Dans de telles circonstances, une fois qu'il y
a des frustrations dans leur esprit, ils regretteraient de se joindre à la
ligne d'apprentissage de Bouddha et de reculer devant l'apprentissage du
bouddhisme. Par conséquent, il ne s'agit pas seulement d'entendre, de penser et
de pratiquer le bouddhisme, mais aussi de savoir utiliser le bon et le bon
chemin. Le plus important est d'avoir la ferme volonté et la conviction
d'apprendre Bouddha. Dans ce chapitre, le Bouddha nous enseigne comment utiliser
la bonne et la bonne manière d'apprendre Bouddha, afin que nous puissions
apprendre Bouddha facilement et avec bonheur. Quoi que nous apprenions, une
telle manière nous est bonne et appropriée pour tout apprendre.
Le
Bouddha lui a demandé et a dit : « Quelle était ta carrière quand tu étais à la
maison ? Il a répondu et a dit: "J'aime jouer de l'instrument à
cordes." Le Bouddha a dit : « Que se passerait-il lorsque la ficelle
serait lâche ? Il a répondu et a dit: "Ne sonne plus."
Selon l'intelligence, la capacité ou la
condition de chacun, un bon enseignant donnerait à l'apprenant un enseignement
bon et approprié. Il y a beaucoup d'histoires dans le bouddhisme qui parlent de
la façon dont le Bouddha ou le Maître Zen enseigne aux différents apprenants à
éclairer leur sagesse. Vous trouverez les histoires dans les articles de ce
blog.
Pour cette histoire, alors que le moine
bouddhiste n'avait pas encore quitté sa famille, sa profession mondaine était
joueur d'instrument à cordes. Le Bouddha lui a appris à ajuster sa démarche
pour équilibrer sa vie dans l'apprentissage du bouddhisme en fonction de son
travail mondain. Le Bouddha lui a demandé ce qui se passerait lorsque la
ficelle serait lâche. Le moine bouddhiste répondit qu'il ne sonnait plus.
Lorsque la ficelle est lâche, c'est comme
si nous n'étions pas diligents dans l'apprentissage du Dao ou quoi que ce soit.
Lorsque nous sommes paresseux pour apprendre quoi que ce soit, nous ne pouvons
rien gagner et aucune réalisation ne peut être atteinte, c'est comme si aucun
son n'existait plus.
Le
Bouddha a dit : « Que se passerait-il lorsque la ficelle serait tendue ? Il a
répondu et a dit: "Le son se brise et s'arrête."
Lorsque la corde est tendue, c'est comme si
nous étions trop anxieux et nerveux à travailler dur pour apprendre le Dao ou
quoi que ce soit, et cela nous rend ainsi incapables de digérer et d'absorber
l'enseignement de Bouddha, c'est comme si le son se brisait et s'arrête.
Le
Bouddha a dit : « Que se passerait-il si la ficelle se trouvait au milieu entre
le lâche et le serré ? Il a répondu et dit. Tous les sons sonnent
mélodieusement. Le Bouddha a dit: "Un Sramaṇa apprenant le Dao est comme
ceux-ci."
Lorsque la corde est ajustée au milieu
entre le lâche et le serré, cela signifie que l'accord de la corde est juste et
c'est comme si nous étions dans la bonne situation et utilisions la bonne
manière d'apprendre le Dao ou quoi que ce soit. Le Dao ou n'importe quoi peut
être gagné par nous d'une manière appropriée, c'est comme si tous les sons
sonnaient mélodieusement, et c'est tellement parfait.
Un moine bouddhiste apprenant le Dao est
comme ça. Peu importe que nous soyons moine bouddhiste ou non, lorsque nous
apprenons le Dao, nous devons garder notre vie dans le statut de non-lent et
non urgent. Le Bouddha nous a également enseigné que nous devons garder notre
humeur dans l'état de non-triste et non-heureux, et de non-joie et de non-colère,
c'est-à-dire garder notre humeur dans l'état de paix et de stabilité. Dans un
tel état, notre physique et notre mental seront en bonne santé, et notre pensée
et notre jugement seront plus corrects.
Les fluctuations émotionnelles
n'affecteront pas seulement notre santé physique et mentale, mais affecteront
également notre pensée et notre jugement. Lorsque la personnalité des gens est
dans l'état d'impatience, d'indiscipline ou d'oisiveté, leur santé physique et
mentale n'est généralement pas dans la bonne situation, et leur pensée et leur
jugement ne sont généralement pas dans le bon sens. Par conséquent, il est
préférable pour nous de garder notre esprit et d'avancer dans la vie d'une
manière médiane.
Si
le cœur est ajusté de manière appropriée, le Dao peut être gagné. Si être
irritable dans le Dao, être irritable est le corps fatigué. Si le corps était
fatigué, toute nuisance se produirait instantanément à partir de toute pensée.
"Si le cœur est ajusté de manière
appropriée, le Dao peut être gagné." ce qui signifie qu'un moine
bouddhiste doit rester attentif au milieu du tao et souvent garder la pensée
dans la pleine conscience, ce qui signifie ne pas être obstinément obsédé par
la droite du tao ou la gauche du tao. Peu importe que l'on soit obstinément
obsédé par le vide ou l'existence, ou obstinément obsédé par le passé, le
présent ou le futur, ou obstinément obsédé par le Theravada ou le Mahayana,
c'est un statut d'opinion partielle. Si nous sommes dans l'opinion partielle,
il nous est impossible de gagner le Dao. Gagner le Dao signifie réaliser la
vérité et faire en sorte que la vérité soit faite dans notre vie quotidienne.
Que nous soyons moine bouddhiste ou non, réaliser la vérité n'est pas le brevet
du moine bouddhiste. Le moine bouddhiste n'est qu'une sorte de forme et de
corps. Quels que soient notre apparence, notre corps, notre sexe ou notre race,
chacun peut réaliser la vérité par soi-même, selon l'enseignement de Bouddha.
"Si être irritable dans le Dao, être
irritable est le corps fatigué." ce qui signifie que, si nous sommes
irritables et impatients d'apprendre le Dao, nous nous sentirons fatigués dans
le corps. Lorsque nous nous sentons fatigués dans le corps, nous apparaissons
facilement l'émotion d'irritabilité et d'impatience dans le processus
d'apprentissage du Dao. Autrement dit, l'irritable et l'impatience elle-même
est le corps fatigué.
Pour les débutants dans l'apprentissage du
Tao, ils doivent suivre les conseils du Maître, obéir aux préceptes et faire
beaucoup de devoirs, comme réciter les Écritures, se repentir de la faute en
adorant devant la statue de Bouddha et méditer. . En attendant, ils doivent
vivre de manière disciplinée. Et il y a des travaux de distribution qui leur
appartiennent pour diriger la vie de groupe dans le temple. Une telle formation
est très stricte dans le monastère et est la base pour apprendre le Dao, car
c'est la méthode de base pour entraîner l'esprit et la pensée dans la bonne
direction, tout en gardant le corps en bonne santé.
Si les débutants ne supportent pas la vie
stricte et simple du groupe, ou s'ils sont pressés d'atteindre le but qu'ils se
sont fixé, ils se sentiront irritables et impatients dans le mental. Pendant ce
temps, ils se sentiront fatigués dans le corps.
"Si le corps était fatigué, toute
nuisance se produirait instantanément à partir de n'importe quelle
pensée." ce qui signifie que, si nous sommes fatigués dans le corps, nous
pouvons facilement avoir des pensées et des comportements négatifs en
conséquence, et nous plaindre de tout, ce qui peut devenir un problème et un
ennui et ainsi entraver l'auto-apprentissage et briser tout
auto-accomplissement . Toute nuisance vient de la pensée de soi. Par
conséquent, si nous voulons éliminer toute nuisance, nous devons former notre
pensée de manière positive afin de garder notre pensée correcte et positive.
Tout concept ou événement vient du vide. De même, toute nuisance vient aussi du
vide.
Par conséquent, nous pouvons constater que
nous pouvons garder notre pensée dans le vide et nous pouvons décider quel type
de concept ou d'événement doit se produire à partir de notre pensée. Ensuite,
nous pourrions avoir quelques auto-questions. Pourquoi laissons-nous n'importe
quelle nuisance se produire à partir de notre pensée ? Pourquoi laissons-nous
toute nuisance perturber notre vie ? Pourquoi laissons-nous toute nuisance
restreindre notre capacité de création ? En tant que gars intelligent, nous
décidons définitivement de ne pas laisser cela se produire. Un tel pouvoir de
sagesse et de contrôle est en soi. C'est l'une des raisons de continuer à
apprendre le Dao pour nous. Toute la fonction de la loi de Bouddha est
d'entraîner notre pensée afin de la maintenir dans une situation correcte et
positive, et ainsi de nous faire éviter toute nuisance. Ensuite, nous pouvons
faire n'importe quoi d'une manière correcte et positive basée sur le vide.
Si
une quelconque nuisance se produisait à partir d'une quelconque pensée, la
pratique serait retirée. Puisque le pratiquant est retiré, le péché serait
certainement ajouté. Une fois clair, pur, paisible et heureux, le Dao ne sera
pas perdu.
"Si une nuisance se produisait à
partir d'une pensée, la pratique serait retirée." ce qui signifie que,
toute nuisance provenant de notre pensée occuperait notre esprit et deviendrait
ainsi un obstacle dans notre pensée, notre comportement et notre action dans la
vie quotidienne, nous abandonnerions la pratique du Tao en conséquence. Comme
nous l'avons mentionné ci-dessus, lorsqu'une nuisance provient de notre pensée,
notre esprit ne peut pas être dans un état de clarté et de paix, et notre
pensée et notre jugement peuvent être incorrects. Un tel événement se
produirait non seulement dans l'apprentissage du Dao, mais aussi dans
l'apprentissage de n'importe quoi. Il convient à tout le monde de connaître un
tel événement, quel que soit ce que vous apprenez.
"Puisque la pratique est retirée, le
péché serait certainement ajouté." ce qui signifie que si nous abandonnons
la pratique du Tao, nous nous égarerons, et notre pensée et notre comportement
s'écarteront du chemin de l'intégrité. Tout acte répréhensible ou péché serait
ajouté certainement et en conséquence. En d'autres termes, le mauvais karma
augmente.
"Une fois clair, pur, paisible et heureux, le Dao ne sera pas perdu." ce qui signifie que, si nous gardons notre cœur dans l'état de clair, pur, paisible et heureux, nous pouvons gagner le Dao. C'est-à-dire que le cœur dans un tel statut lui-même est le Dao. C'est tellement clair et simple. Cependant, peu de gens peuvent le prouver. Les êtres humains dans l'embryon sont dans le statut de clair et simple. Cependant, ils sont nés avec le désir dans le monde. Leur cœur est progressivement pollué par l'environnement et les conditions extérieures, et tout concept et dogme étranges et déformés sont implantés dans leur esprit, ce qui fait que leur cœur n'est jamais clair et simple. Toute tentation et habitude de vice les incite à continuer à aller dans le mauvais sens et à faire le mal.
Même si toute nuisance provient de la
pensée de soi, elle exige toujours le catalyseur venant des conditions
extérieures pour la déclencher. Les conditions extérieures sont le changement
d'apparence de tout ce qui est fugace et ressemble à un fantôme. Cependant, les
gens le considèrent comme une réalité et en sont obstinément obsédés. Le fait
est qu'il n'y a rien là-bas. Tout est combiné avec des causes et des conditions
pour arriver. Lorsque les gens ne pouvaient pas voir clairement le fait, toute
nuisance se produisait de l'auto-pensée et de l'esprit. Si les gens ne
pouvaient pas comprendre cette vérité, les plus assidus à apprendre le
bouddhisme seraient faux et vains.
Donc, en fait, aucune nuisance n'existait à
l'origine et est apparue à partir du lien des causes et des conditions.
Cependant, pour les débutants, ils ne le comprennent pas et font beaucoup
d'efforts pour apprendre le bouddhisme, et donc se fatiguent autant, et
génèrent beaucoup de nuisances par eux-mêmes. Il y a un dicton, "Il n'y a
pas d'événement entre le ciel et la terre à l'origine, dont les gens
s'inquiètent par eux-mêmes."
Ce chapitre est destiné à enseigner aux
débutants et à ceux qui étudient le bouddhisme avec assiduité sans équilibre
dans la vie, et à les encourager. En un mot, pour eux, il y a beaucoup de
nuisances dans leur esprit. Mais, comment éliminons-nous toute nuisance, si
nous sommes ces personnes ? Comme mentionné ci-dessus, peu importe ce que nous
apprenons, il est important pour nous de maintenir le physique et le mental
dans un état d'équilibre, comme si la corde d'un instrument à cordes, de la
garder ni trop serrée ni trop lâche, et de laissez-le garder d'une manière appropriée
est le meilleur.
C'est-à-dire que nous faisons le travail
quand nous en avons besoin. Nous nous reposons quand nous avons besoin de nous
reposer. Nous étudions tout quand nous en avons besoin. Lorsque nous apprenons
le Dao, nous ne sommes ni impatients ni oisifs, ni nerveux ni désordonnés. Et
nos pas ne sont ni urgents ni lents. Nous assurons que notre volonté et notre
démarche sont dans la fermeté et la stabilité. Alors, notre sagesse serait
naturellement et graduellement éclairée. Et nous pouvons atteindre notre
objectif et enfin gagner le Dao.
Anglais: Chapter 34: Being in the middle gains the Dao
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire