2018/11/03

Chapitre 6: Endurer le mal sans haine


(Chapitre 6) Brève discussion sur les Ecritures de quarante-deux chapitres prononcées par Bouddha


Co-traducteurs à l'époque de la dynastie des Han de l'Est, Chine (entre 25 et 200): Kasyapa Matanga et Zhu Falan (qui traduisirent les Écritures citées du sanscrit en chinois.)
Traducteur à l’époque moderne (D2018: Tao Qing Hsu (Qui a traduit ladite Écriture du chinois en anglais.)
Enseignant et écrivain pour avoir expliqué ladite Écriture: Tao Qing Hsu


Chapitre 6: Endurer le mal sans haine
Le Bouddha a dit: «Lorsque la personne perverse a entendu les bonnes actions et est venue vous déranger à dessein, vous devriez vous abstenir par vous-même et ne pas avoir la haine et le blâme. Il est venu pour faire le mal, mais se fait le mal tout seul. "

Gâter les gens pour qu'ils fassent la bonne chose semble rarement se produire dans notre société de nos jours, car l'information sur Internet est bien développée et qu'il n'y a pas de conflit d'intérêts chez ces étrangers. Surtout, nous louons et soutenons les personnes qui font la bonne chose.

Cependant, quand il y a des conflits d'intérêts dans un groupe, tel qu'un groupe de religion, ceux qui sont avides de renommée, de pouvoir et d'intérêt, c'est-à-dire qui ont le plus de coeur d'égoïsme, peuvent délibérément attaquer la personne de bonne volonté. , ou gâcher toute bonne chose qui sera faite par la bonne personne.

Donc, pour comprendre l’histoire du bouddhisme et imaginer la situation à l’époque du Bouddha Sakyamuni, nous comprendrions pourquoi le Bouddha Sakyamuni avait dit cela. Ce qu'il avait dit et enseigné était exactement ce qu'il avait réellement vécu.

Je raconte une histoire sur l'histoire dans un bref. Le Bouddha Sakyamuni avait un cousin, qui s'appelait Devadatta. Il a suivi le Bouddha Sakyamuni pour devenir un moine bouddhiste, un disciple de Bouddha Sakyamuni. Après avoir pratiqué le bouddhisme pendant de nombreuses années, Devadatta eut quelques exploits dans le royaume et envisagea de remplacer le Bouddha Sakyamuni pour devenir le chef du groupe. Ensuite, il a commencé à se disputer avec le Bouddha Sakyamuni. Il a toujours eu les différentes opinions dans le groupe. Et finalement, il a amené certains des disciples pour former un autre groupe.

Devadatta envia et hait le Bouddha Sakyamuni et projeta de lui faire du mal. Il est une fois, sur la plus haute montagne, Devadatta et ses disciples poussèrent une grosse pierre, la laissèrent rouler dans la montagne et envisageaient de tuer le Bouddha Sakyamuni, lorsque le Bouddha Sakyamuni marcherait sur la route avec ses disciples et passerait Là. Heureusement, seuls les pieds de Bouddha Sakyamuni sont blessés.

Même si Devadatta avait l'intention de faire du mal au Bouddha Sakyamuni plusieurs fois et était entré dans l'enfer après sa noyade, le Bouddha Sakyamuni a néanmoins donné à Devadatta le droit de devenir bouddhiste après avoir enduré plusieurs siècles de souffrances. Devadatta est allé dans l'enfer, car il a gâché l'harmonie du groupe de moine et a tué le Bouddha.

De cette histoire, nous savons que Devadatta est la personne qui gâte la bonne chose que le Bouddha Sakyamuni a faite. Est-ce que le Bouddha Sakyamuni est en colère contre lui? Non, il n'a pas. Le Bouddha Sakyamuni a-t-il la pensée de se venger de Devadatta? Non, il n'a pas.

Rappelez-vous le verset dit par Bouddha:

Même si à travers les cent ans,
Le karma maléfique ne soit pas disparu.
Lorsque la cause est remplie par la condition,
La personne doit encore supporter sa propre rétribution par elle-même.

C'est pourquoi le Bouddha a dit: "Il est venu pour faire le mal, mais se fait le mal par soi-même."

Le cœur et l'esprit de Bouddha Sakyamuni sont vastes et illimités. Dans les Écritures du bouddhisme, le Bouddha Sakyamuni avait déclaré qu'il sauverait le Devadatta pour le libérer de la souffrance et l'aiderait à atteindre le bouddhéité, lorsque la rétribution envers Devadatta serait terminée de l'enfer et que Devadatta renaîtrait pour devenir un être humain. l'humain du ciel.

Nous savons que cela ne vaut pas la peine d'être en colère, de blâmer ou de venger la personne qui a fait le mal. Si nous le faisons, nous gaspillons notre vigueur. Donc, c'est pourquoi nous devrions nous abstenir par nous-mêmes lorsque la personne perverse gâtera la bonne chose que nous avons accomplie.

D'après ce qui précède, nous réalisons la sagesse et la compassion du Bouddha Sakyamuni et c'est pourquoi il vaut la peine d'apprendre le Bouddha. La sagesse et la compassion sont vraiment les trésors incommensurables.

English: Chapter 6: To endure any evil without any resentment

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire