Co-traducteurs à l'époque de la dynastie
des Han de l'Est, Chine (entre 25 et 200): Kasyapa Matanga et Zhu Falan (qui
traduisirent les Écritures citées du sanscrit en chinois.)
Traducteur à l’époque moderne (D2018: Tao
Qing Hsu (Qui a traduit ladite Écriture du chinois en anglais.)
Enseignant et écrivain pour avoir expliqué
ladite Écriture: Tao Qing Hsu
Chapitre 6: Endurer le mal sans haine
Le Bouddha a dit: «Lorsque la personne perverse a
entendu les bonnes actions et est venue vous déranger à dessein, vous devriez
vous abstenir par vous-même et ne pas avoir la haine et le blâme. Il est venu
pour faire le mal, mais se fait le mal tout seul. "
Gâter les
gens pour qu'ils fassent la bonne chose semble rarement se produire dans notre
société de nos jours, car l'information sur Internet est bien développée et
qu'il n'y a pas de conflit d'intérêts chez ces étrangers. Surtout, nous louons
et soutenons les personnes qui font la bonne chose.
Cependant,
quand il y a des conflits d'intérêts dans un groupe, tel qu'un groupe de
religion, ceux qui sont avides de renommée, de pouvoir et d'intérêt,
c'est-à-dire qui ont le plus de coeur d'égoïsme, peuvent délibérément attaquer
la personne de bonne volonté. , ou gâcher toute bonne chose qui sera faite par
la bonne personne.
Donc,
pour comprendre l’histoire du bouddhisme et imaginer la situation à l’époque du
Bouddha Sakyamuni, nous comprendrions pourquoi le Bouddha Sakyamuni avait dit
cela. Ce qu'il avait dit et enseigné était exactement ce qu'il avait réellement
vécu.
Je
raconte une histoire sur l'histoire dans un bref. Le Bouddha Sakyamuni avait un
cousin, qui s'appelait Devadatta. Il a suivi le Bouddha Sakyamuni pour devenir
un moine bouddhiste, un disciple de Bouddha Sakyamuni. Après avoir pratiqué le
bouddhisme pendant de nombreuses années, Devadatta eut quelques exploits dans
le royaume et envisagea de remplacer le Bouddha Sakyamuni pour devenir le chef
du groupe. Ensuite, il a commencé à se disputer avec le Bouddha Sakyamuni. Il a
toujours eu les différentes opinions dans le groupe. Et finalement, il a amené
certains des disciples pour former un autre groupe.
Devadatta
envia et hait le Bouddha Sakyamuni et projeta de lui faire du mal. Il est une
fois, sur la plus haute montagne, Devadatta et ses disciples poussèrent une
grosse pierre, la laissèrent rouler dans la montagne et envisageaient de tuer
le Bouddha Sakyamuni, lorsque le Bouddha Sakyamuni marcherait sur la route avec
ses disciples et passerait Là. Heureusement, seuls les pieds de Bouddha
Sakyamuni sont blessés.
Même si
Devadatta avait l'intention de faire du mal au Bouddha Sakyamuni plusieurs fois
et était entré dans l'enfer après sa noyade, le Bouddha Sakyamuni a néanmoins
donné à Devadatta le droit de devenir bouddhiste après avoir enduré plusieurs
siècles de souffrances. Devadatta est allé dans l'enfer, car il a gâché
l'harmonie du groupe de moine et a tué le Bouddha.
De cette
histoire, nous savons que Devadatta est la personne qui gâte la bonne chose que
le Bouddha Sakyamuni a faite. Est-ce que le Bouddha Sakyamuni est en colère
contre lui? Non, il n'a pas. Le Bouddha Sakyamuni a-t-il la pensée de se venger
de Devadatta? Non, il n'a pas.
Rappelez-vous
le verset dit par Bouddha:
Même si à
travers les cent ans,
Le karma
maléfique ne soit pas disparu.
Lorsque
la cause est remplie par la condition,
La
personne doit encore supporter sa propre rétribution par elle-même.
C'est
pourquoi le Bouddha a dit: "Il est venu pour faire le mal, mais se fait le
mal par soi-même."
Le cœur
et l'esprit de Bouddha Sakyamuni sont vastes et illimités. Dans les Écritures
du bouddhisme, le Bouddha Sakyamuni avait déclaré qu'il sauverait le Devadatta
pour le libérer de la souffrance et l'aiderait à atteindre le bouddhéité,
lorsque la rétribution envers Devadatta serait terminée de l'enfer et que
Devadatta renaîtrait pour devenir un être humain. l'humain du ciel.
Nous
savons que cela ne vaut pas la peine d'être en colère, de blâmer ou de venger
la personne qui a fait le mal. Si nous le faisons, nous gaspillons notre
vigueur. Donc, c'est pourquoi nous devrions nous abstenir par nous-mêmes
lorsque la personne perverse gâtera la bonne chose que nous avons accomplie.
D'après
ce qui précède, nous réalisons la sagesse et la compassion du Bouddha Sakyamuni
et c'est pourquoi il vaut la peine d'apprendre le Bouddha. La sagesse et la
compassion sont vraiment les trésors incommensurables.
English: Chapter 6: To endure any evil without any resentment
English: Chapter 6: To endure any evil without any resentment
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire