(Chapitre 3) Brève discussion sur les Ecritures de
quarante-deux chapitres prononcées par Bouddha
Co-traducteurs à l'époque de la dynastie
des Han de l'Est, Chine (25 à 200 av. J.-C.):
Kasyapa Matanga et Zhu Falan (Qui a traduit
cette écriture du sanscrit au chinois)
Traducteur à l’époque moderne (D2018: Tao
Qing Hsu (Qui a traduit ladite Écriture du chinois en anglais.)
Enseignant et écrivain pour avoir expliqué
ladite Écriture: Tao Qing Hsu
Chapitre 3: Coupez l'amour et supprimez la cupidité
Le Bouddha a déclaré: «Ceux qui se rasent la tête et
la barbe pour devenir les Sramana et acceptent la loi Dao devraient renoncer
aux biens de ce monde, se contenter de demander l'aumône et de ne prendre que
ce qui est nécessaire. Mangez un repas avant midi par jour, passez la nuit sous
les arbres et veillez à ne plus désirer, car l'amour et le désir sont ce qui
rend les gens insensés et dissimulateurs. "
Bouddha a
établi lesdites règles pour ses disciples, Sramanas. De telles règles nous
inspirent et nous rappellent de nous contenter de ce que nous avons et de ne
pas être plus avides, parce que l'amour et le désir sont ce qui rend les gens
stupides et cachés.
Comme
nous l'avons mentionné dans le chapitre précédent, la définition de l'amour et
du désir est ici plus étroite, ce motif étant basé sur l'ego personnel et
l'égoïsme. C'est pourquoi l'amour et le désir rendent les gens stupides et
dissimulants.
Il y a un
dicton qui dit: aimer causerait la mort tragiquement. Pourquoi? Il s'agit du
facteur personnel et du facteur de l'autre côté. Quelqu'un ne pourrait pas
accepter d'être trahi ou brisé en amour, et son cœur de haine et son esprit de
vengeance seraient ainsi nés pour devenir l'acte factuel. Quand ils sont dans
cet état, leur esprit perdrait la raison et leur action serait incontrôlable,
et donc de faire le mal. Nous appelons cette personne comme un amant
horrifiant. En général, une telle personne est un manque de confiance en soi et
d’estime de soi. Même si cela, ils veulent toujours contrôler leur amoureux. Du
point de vue de Bouddha, une telle personne est stupide et pitoyable.
Quelqu'un
utilise l'amour ou le désir sexuel comme excuses et moyens pour faire fortune,
en particulier la jeune femme au bel aspect physique et à la belle silhouette
pour attirer l'homme plus riche. Ensuite, ils auraient la fortune par le biais
d'un divorce ou d'une rupture. Parfois, nous appelons cette personne un menteur
d'amour. L'homme riche attache le désir d'amour et il est donc dissimulé par
l'engouement.
La
plupart des gens suivent leur propre hormone corporelle et leur sens visuel,
mais ne suivent pas leur esprit de raison pour trouver leur amour. Lorsque la
deuxième personne apparaît, elle serait intéressée par son désir sexuel et son
sens visuel. Nous appelons une chose telle que l'illusion et l'engouement. Dans
un tel état, le fait ne serait pas trouvé. Il y a donc un dicton qui dit:
"Les amants tombent amoureux parce qu'ils ne se comprennent pas. Les
amants se séparent parce qu'ils se comprennent enfin.
Dans la
fiction ou le drame, l’amour est toujours créé comme une histoire romantique.
Mais, en fait, ce n'est pas vrai dans notre vie quotidienne. Dans le rapport
d'amour, il est plus lié à la responsabilité, à la tolérance, au respect
mutuel, au doux fardeau et à l'honnêteté. Malheureusement, la plupart des gens
ne le comprennent pas, en particulier les jeunes hommes et femmes.
Quand les
gens aiment et désirent quelqu'un, quelque chose ou quelque chose à faire, ils
peuvent cacher les autres pour certaines raisons. Ou ils pourraient être cachés
par d'autres. Ensuite, il est arrivé de mentir. Le karma maléfique est formé.
Le mauvais avenir pourrait être là.
L'amour
et le désir mentionnés ici sont la cause perverse. Après l'avoir coupé, le
mauvais résultat ne serait certainement pas arrivé.
En
élargissant le sens de l'amour et du désir, l'homme peut aimer ou désirer la
renommée, le pouvoir, la fortune, la nourriture et la carrière. Peu importe
l'amour ou le désir, la renommée ou le pouvoir, la fortune, la nourriture ou la
carrière, leur essence n'est pas le péché. Pourquoi? Si nous comprenons la
signification profonde du bouddhisme, nous saurions que ces essences sont la
vacuité. Puisque ces essences sont vides, elles ne concernent ni le péché ni le
non-péché. Ensuite, nous pourrions avoir une question. Quel est le problème ou
le problème de l'amour ou du désir dans une telle chose?
Comme
nous le savons, il y a deux points de vue dans une chose. C'est un point de vue
positif et un point de vue négatif. Lorsque nous abusons de notre amour et de
nos désirs pour de telles choses, celles-ci causent un mauvais résultat dans
notre vie. Par exemple, il y a un dicton qui dit: "l'homme a peur de la
gloire; Le porc a peur de la graisse. Pourquoi? Quand une personne attache la
gloire, elle est suivie de jalousie et d’attaque dans la parole. Quand un
cochon est gras, il serait tué pour servir de nourriture.
Cependant,
une bonne renommée serait utile pour les peuples du monde. Cette personne est
censée profiter aux peuples du monde et la bonne renommée le suit. D'autres
choses peuvent être déduites par analogie.
English: Chapter 3: Cut off the love and remove the greed
English: Chapter 3: Cut off the love and remove the greed
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire