2018/11/03

Chapitre 3: Coupez l'amour et supprimez la cupidité

(Chapitre 3) Brève discussion sur les Ecritures de quarante-deux chapitres prononcées par Bouddha


Co-traducteurs à l'époque de la dynastie des Han de l'Est, Chine (25 à 200 av. J.-C.):
Kasyapa Matanga et Zhu Falan (Qui a traduit cette écriture du sanscrit au chinois)
Traducteur à l’époque moderne (D2018: Tao Qing Hsu (Qui a traduit ladite Écriture du chinois en anglais.)
Enseignant et écrivain pour avoir expliqué ladite Écriture: Tao Qing Hsu


Chapitre 3: Coupez l'amour et supprimez la cupidité
Le Bouddha a déclaré: «Ceux qui se rasent la tête et la barbe pour devenir les Sramana et acceptent la loi Dao devraient renoncer aux biens de ce monde, se contenter de demander l'aumône et de ne prendre que ce qui est nécessaire. Mangez un repas avant midi par jour, passez la nuit sous les arbres et veillez à ne plus désirer, car l'amour et le désir sont ce qui rend les gens insensés et dissimulateurs. "

Bouddha a établi lesdites règles pour ses disciples, Sramanas. De telles règles nous inspirent et nous rappellent de nous contenter de ce que nous avons et de ne pas être plus avides, parce que l'amour et le désir sont ce qui rend les gens stupides et cachés.

Comme nous l'avons mentionné dans le chapitre précédent, la définition de l'amour et du désir est ici plus étroite, ce motif étant basé sur l'ego personnel et l'égoïsme. C'est pourquoi l'amour et le désir rendent les gens stupides et dissimulants.

Il y a un dicton qui dit: aimer causerait la mort tragiquement. Pourquoi? Il s'agit du facteur personnel et du facteur de l'autre côté. Quelqu'un ne pourrait pas accepter d'être trahi ou brisé en amour, et son cœur de haine et son esprit de vengeance seraient ainsi nés pour devenir l'acte factuel. Quand ils sont dans cet état, leur esprit perdrait la raison et leur action serait incontrôlable, et donc de faire le mal. Nous appelons cette personne comme un amant horrifiant. En général, une telle personne est un manque de confiance en soi et d’estime de soi. Même si cela, ils veulent toujours contrôler leur amoureux. Du point de vue de Bouddha, une telle personne est stupide et pitoyable.

Quelqu'un utilise l'amour ou le désir sexuel comme excuses et moyens pour faire fortune, en particulier la jeune femme au bel aspect physique et à la belle silhouette pour attirer l'homme plus riche. Ensuite, ils auraient la fortune par le biais d'un divorce ou d'une rupture. Parfois, nous appelons cette personne un menteur d'amour. L'homme riche attache le désir d'amour et il est donc dissimulé par l'engouement.

La plupart des gens suivent leur propre hormone corporelle et leur sens visuel, mais ne suivent pas leur esprit de raison pour trouver leur amour. Lorsque la deuxième personne apparaît, elle serait intéressée par son désir sexuel et son sens visuel. Nous appelons une chose telle que l'illusion et l'engouement. Dans un tel état, le fait ne serait pas trouvé. Il y a donc un dicton qui dit: "Les amants tombent amoureux parce qu'ils ne se comprennent pas. Les amants se séparent parce qu'ils se comprennent enfin.

Dans la fiction ou le drame, l’amour est toujours créé comme une histoire romantique. Mais, en fait, ce n'est pas vrai dans notre vie quotidienne. Dans le rapport d'amour, il est plus lié à la responsabilité, à la tolérance, au respect mutuel, au doux fardeau et à l'honnêteté. Malheureusement, la plupart des gens ne le comprennent pas, en particulier les jeunes hommes et femmes.

Quand les gens aiment et désirent quelqu'un, quelque chose ou quelque chose à faire, ils peuvent cacher les autres pour certaines raisons. Ou ils pourraient être cachés par d'autres. Ensuite, il est arrivé de mentir. Le karma maléfique est formé. Le mauvais avenir pourrait être là.

L'amour et le désir mentionnés ici sont la cause perverse. Après l'avoir coupé, le mauvais résultat ne serait certainement pas arrivé.

En élargissant le sens de l'amour et du désir, l'homme peut aimer ou désirer la renommée, le pouvoir, la fortune, la nourriture et la carrière. Peu importe l'amour ou le désir, la renommée ou le pouvoir, la fortune, la nourriture ou la carrière, leur essence n'est pas le péché. Pourquoi? Si nous comprenons la signification profonde du bouddhisme, nous saurions que ces essences sont la vacuité. Puisque ces essences sont vides, elles ne concernent ni le péché ni le non-péché. Ensuite, nous pourrions avoir une question. Quel est le problème ou le problème de l'amour ou du désir dans une telle chose?

Comme nous le savons, il y a deux points de vue dans une chose. C'est un point de vue positif et un point de vue négatif. Lorsque nous abusons de notre amour et de nos désirs pour de telles choses, celles-ci causent un mauvais résultat dans notre vie. Par exemple, il y a un dicton qui dit: "l'homme a peur de la gloire; Le porc a peur de la graisse. Pourquoi? Quand une personne attache la gloire, elle est suivie de jalousie et d’attaque dans la parole. Quand un cochon est gras, il serait tué pour servir de nourriture.

Cependant, une bonne renommée serait utile pour les peuples du monde. Cette personne est censée profiter aux peuples du monde et la bonne renommée le suit. D'autres choses peuvent être déduites par analogie.

English: Chapter 3: Cut off the love and remove the greed

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire